Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

My people--children are their oppressors, and women rule over them. My people, your leaders are misleading [you], and they confuse the course of your paths.

New American Standard Bible

O My people! Their oppressors are children,
And women rule over them.
O My people! Those who guide you lead you astray
And confuse the direction of your paths.

King James Version

As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.

Holman Bible

Youths oppress My people,
and women rule over them.
My people, your leaders mislead you;
they confuse the direction of your paths.

International Standard Version

"As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, your leaders are misleading you they're giving you confusing directions."

A Conservative Version

As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, those who lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.

American Standard Version

As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they that lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.

Amplified


O My people! Children are their oppressors,
And women rule over them.
O My people! Your leaders lead you astray
And confuse (destroy, swallow up) the direction of your paths.

Bible in Basic English

As for my people, their ruler is acting like a child, and those who have authority over them are women. O my people, your guides are the cause of your wandering, turning your footsteps out of the right way.

Darby Translation

As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people! they that guide thee mislead thee, and destroy the way of thy paths.

Julia Smith Translation

My people, their tyrants from children, and women ruled over them. My people, they calling thee happy, causing to err; they destroyed the way of thy paths.

King James 2000

As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths.

Modern King James verseion

As for my people, children are their taskmasters, and women rule over them. Oh my people, your rulers cause you to go astray and destroy the way of your paths.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Children are extortioners of my people, and women have rule of them. O my people, thy leaders deceive thee, and tread out the way of thy footsteps.

NET Bible

Oppressors treat my people cruelly; creditors rule over them. My people's leaders mislead them; they give you confusing directions.

New Heart English Bible

As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, those who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths.

The Emphasized Bible

My people! children, are their tyrants, And, women, rule over them, - My people! they who should lead thee forward, are causing thee to stray, Thy pathways, have they destroyed,

Webster

As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they who lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.

World English Bible

As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, those who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths.

Youngs Literal Translation

My people -- its exactors are sucklings, And women have ruled over it. My people -- thy eulogists are causing to err, And the way of thy paths swallowed up.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
As for my people
עם 
`am 
Usage: 1867

and women
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

משׁל 
Mashal 
Usage: 81

over them. O my people
עם 
`am 
Usage: 1867

אשׁר אשׁר 
'ashar 
Usage: 16

תּעה 
Ta`ah 
Usage: 50

and destroy
בּלע 
Bala` 
Usage: 49

the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

References

American

Hastings

Images Isaiah 3:12

Prayers for Isaiah 3:12

Context Readings

Leaders Of Judah And Jerusalem

11 Woe to the wicked! [It is] bad! For what is done [by] his hands will be done to him. 12 My people--children are their oppressors, and women rule over them. My people, your leaders are misleading [you], and they confuse the course of your paths. 13 Yahweh takes his stand to conduct a legal case and takes his stand to judge [the] peoples.


Cross References

Isaiah 3:4

And I will make boys their princes, and children shall rule over them.

Numbers 6:23-27

"Speak to Aaron and his sons, saying, 'You will bless the {Israelites}: You will say to them:

2 Kings 11:1

Now Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, so she prepared to destroy all of the offspring of the royal family.

Isaiah 9:15-16

Elders and {the respectable} [are] the head, and prophets who teach lies [are] the tail.

Isaiah 28:14-15

Therefore hear the word of Yahweh, men of mockery, rulers of these people in Jerusalem:

Jeremiah 5:31

The prophets prophesy {falsely}, and the priests rule {by their own authority}, and my people love [it] so much. But what will you do {when the end comes}?

Nahum 3:13

Look! Your troops [are like] women in your midst. The gates of your land are wide open to your enemies; fire will consume the bars [of your gates].

Matthew 15:14

Let them! They are blind guides of the blind. And if the blind guide the blind, both will fall into a pit."

Matthew 23:13

"But woe to you, scribes and Pharisees--hypocrites!--because you shut the kingdom of heaven before people! For you do not enter, nor permit those wanting to go in to enter.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain