Parallel Verses
Amplified
For Egypt’s help is worthless and good for nothing.
Therefore, I have called her
“Rahab Who Has Been Exterminated.”
New American Standard Bible
Therefore, I have called
“
King James Version
For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.
Holman Bible
therefore, I call her:
Rahab Who Just Sits.
International Standard Version
to Egypt, which gives help that is worthless and useless. Therefore I call her, "Rahab, who just sits still.'"
A Conservative Version
For Egypt helps in vain, and to no purpose. Therefore I have called her Rahab who sits still.
American Standard Version
For Egypt helpeth in vain, and to no purpose: therefore have I called her Rahab that sitteth still.
Bible in Basic English
For there is no use or purpose in the help of Egypt: so I have said about her, She is Rahab, who has come to an end.
Darby Translation
For Egypt shall help in vain, and to no purpose; therefore have I named her, Arrogance, that doeth nothing.
Julia Smith Translation
And the Egyptians shall help in vain, and to no purpose; therefore I called to this their violence ceased.
King James 2000
For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I called her, Rahab who sits still.
Lexham Expanded Bible
For {Egyptians} help [with] vanity and emptiness, therefore I have called this one "Rahab, they [are] sitting."
Modern King James verseion
For Egypt helps vainly, and worthlessly. So I have cried concerning this, Their strength is to sit still.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For the Egyptian's help shall be but vain and lost. Therefore I told you also that your pride should have an end.
NET Bible
Egypt is totally incapable of helping. For this reason I call her 'Proud one who is silenced.'"
New Heart English Bible
For Egypt helps in vain, and to no purpose; therefore have I called her Rahab who sits still.
The Emphasized Bible
But, the Egyptians, with vanity and emptiness, would help, - Therefore have I proclaimed concerning this, Insolent, they sit still!
Webster
For the Egyptian shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.
World English Bible
For Egypt helps in vain, and to no purpose; therefore have I called her Rahab who sits still.
Youngs Literal Translation
Yea, Egyptians are vanity, and in vain do help, Therefore I have cried concerning this: 'Their strength is to sit still.'
Themes
Hearing » Who will not hear the law of the lord
Protection » Not to be found in » Man
Interlinear
Qara'
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 30:7
Verse Info
Context Readings
Oracle Regarding The Negev
6
A [mournful, inspired] oracle (
From
They carry their riches on the shoulders of young donkeys
And their treasures on the humps of camels,
To a people (Egyptians) who cannot benefit them.
For Egypt’s help is worthless and good for nothing.
Therefore, I have called her
“Rahab Who Has Been Exterminated.”
Now, go, write it on a tablet before them
And inscribe it on a scroll,
So that it may serve in the time to come
As a witness [against them] forevermore.
Cross References
Exodus 14:13
Then Moses said to the people, “Do not be afraid! Take your stand [be firm and confident and undismayed] and see the salvation of the Lord which He will accomplish for you today; for those Egyptians whom you have seen today, you will never see again.
Psalm 76:8-9
You caused judgment to be heard from heaven;
The earth feared and was quiet
Psalm 118:8-9
It is better to take refuge in the Lord
Than to trust in man.
Isaiah 2:22
Stop regarding man, whose breath [of life] is in his nostrils [for so little time];
For why should he be esteemed?
Isaiah 7:4
and say to him, ‘Take care and be calm, do not fear and be weak-hearted because of these two stumps of smoldering logs, on account of the fierce anger of [King] Rezin and Aram and of the son of Remaliah (Pekah, usurper of the throne of Israel).
Isaiah 28:12
He who said to them, “This is the place of quiet, give rest to the weary,”
And, “This is the resting place,” yet they would not listen.
Isaiah 30:15
For the Lord God, the Holy One of Israel has said this,
In quietness and confident trust is your strength.”
But you were not willing,
Isaiah 31:1-5
Who rely on horses
And trust in chariots because they are many,
And in horsemen because they are very strong,
But they do not look to the Holy One of Israel, nor seek and consult the Lord!
Isaiah 51:9
Awake, awake, put on strength and might, O arm of the Lord;
Awake as in the ancient days, as in the generations of long ago.
Was it not You who cut Rahab (Egypt) in pieces,
Who pierced the dragon [of Egypt]?
Jeremiah 37:7
“Thus says the Lord, the God of Israel, ‘This is what you are to say to the king of Judah, who sent you to Me to inquire of Me: “Behold, Pharaoh’s army, which has come out to help you, will return to Egypt, to their own land.
Lamentations 3:26
It is good that one waits quietly
For the salvation of the Lord.
Hosea 5:13
When Ephraim saw his sickness,
And Judah his wound,
Then Ephraim went to Assyria [instead of the Lord]
And sent to [Assyria’s] great King Jareb [for help].
But he cannot heal you
Nor will he cure you of your wound [received in judgment].