Parallel Verses
New American Standard Bible
And inscribe it on a scroll,
That it may
King James Version
Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:
Holman Bible
and inscribe it on a scroll;
it will be for the future,
forever and ever.
International Standard Version
"Go now, and write it down on a tablet in their presence, inscribing it in a book, so that for times to come it may be an everlasting witness.
A Conservative Version
Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it on a scroll, that it may be for the time to come forever and ever.
American Standard Version
Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever.
Amplified
Now, go, write it on a tablet before them
And inscribe it on a scroll,
So that it may serve in the time to come
As a witness [against them] forevermore.
Bible in Basic English
Now go, put it in writing before them on a board, and make a record of it in a book, so that it may be for the future, a witness for all time to come.
Darby Translation
Now go, write it before them on a tablet, and record it in a book, that it may be for the time to come, as a witness for ever,
Julia Smith Translation
Now go, write it to them upon a tablet, and engrave it upon a book, and it shall be for the latter day, forever even forever.
King James 2000
Now go, write it before them on a tablet, and note it in a book, that it may be for the time to come, forever and ever:
Lexham Expanded Bible
Now go, write it on a tablet with them, and inscribe it on a scroll, {that} it may be {for the time to come}, forever, forever.
Modern King James verseion
Now go, write it before them in a tablet, and note it in a book, so that it may be for the time to come forever and ever,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Now therefore, go thy way; and write them this before them in a table, and note it in a book: that it may finally remain and be kept still forever.
NET Bible
Now go, write it down on a tablet in their presence, inscribe it on a scroll, so that it might be preserved for a future time as an enduring witness.
New Heart English Bible
Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come forever and ever.
The Emphasized Bible
Now, enter - Write it upon a tablet before them And upon a scroll, inscribe it, - That it may serve for a later day, For futurity, unto times age-abiding: -
Webster
Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:
World English Bible
Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come forever and ever.
Youngs Literal Translation
No, go in, write it on a tablet with them, And on a book engrave it, And it is for a latter day, for a witness unto the age,
Themes
Books » Divine communications recorded in
Despisement » The reward for despising the word of God
Hearing » Who will not hear the law of the lord
Rebellion » The reward for rebelling against the lord
Rebellion against God » Ministers » Should testify against
national Sins » Ministers should » Testify against
Interlinear
Yowm
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 30:8
Verse Info
Context Readings
A Rebellious People
7
Egypt's help is completely useless. That is why I call her: Rahab, who sits still. (defamatory word for Egypt) (negative connotation)
8
And inscribe it on a scroll,
That it may
Names
Cross References
Isaiah 8:1
Jehovah said to me: Take a large writing tablet, and write on it with a pen: Maher Shalal Hash Baz (The Looting Will Come Quickly; the Prey Will Be Easy).
Habakkuk 2:2
Jehovah answered me: Write the vision. Record it on tablets that he who reads it may run.
Numbers 24:14
Now I am going to my people. Come along and I will advise you what this people will do to your people in the days to come.
Deuteronomy 4:30
When you are in trouble (distress) and all these things happen to you in the latter days, turn to Jehovah your God and obey his voice.
Deuteronomy 31:19
Write this song for yourselves, and teach it to the sons of Israel. Put it on their lips, so that this song may be a witness for me against the sons of Israel.
Deuteronomy 31:22
So Moses wrote this song the same day, and taught it to the sons of Israel.
Deuteronomy 31:29
I know that after I die you will become thoroughly corrupt and turn from the way I have commanded you to live. In the days to come disasters will happen to you because you will make Jehovah furious by doing what he considers evil.
Job 19:23-25
I wish now my words were written. I wish they were inscribed on a scroll.
Isaiah 2:2
In the last days the mountain of the house of Jehovah will be established as the highest of the mountains and exalted above the hills. All the nations will stream to it.
Jeremiah 23:20
The anger of Jehovah will not turn back until he has performed and carried out the purposes (intent) of his heart. In the last days you will clearly understand it.
Jeremiah 36:2
Take a scroll, and write on it everything that I have dictated to you about Israel, Judah, and all the other nations from the time I spoke to you during the reign of Josiah until today.
Jeremiah 36:28-32
Take another scroll, and write on it everything that was written on the scroll that King Jehoiakim of Judah burned.
Jeremiah 48:47
In the future, however, I will make good things happen to Moab. It will be prosperous again,' says Jehovah. As of now the judgement of Moab.'
Jeremiah 51:60
Jeremiah wrote on a scroll all the disasters that would happen to Babylon. He wrote all these things that have been written about Babylon.
Ezekiel 38:16
You will come up against my people Israel like a cloud to cover the land. It shall come about in the last days that I will bring you against my land, so that the nations may know me when I am sanctified through you before their eyes, O Gog.'
Hosea 3:5
Afterward the children of Israel will return and seek Jehovah their God. David their king will come with trembling to Jehovah and to his goodness in the last days.
1 Timothy 4:1
The Spirit explicitly says that some will fall away from the faith (truth) in later times. Spirits and doctrines of demons will seduce them,
2 Peter 3:3
Know this first, that in the last days, mockers will come with mockery, walking after their own lusts,
Jude 1:18
They said to you: In the last time there will be mockers (scoffers), walking after their own ungodly lusts.