Parallel Verses

New American Standard Bible

Afterward the sons of Israel will return and seek the Lord their God and David their king; and they will come trembling to the Lord and to His goodness in the last days.

King James Version

Afterward shall the children of Israel return, and seek the LORD their God, and David their king; and shall fear the LORD and his goodness in the latter days.

Holman Bible

Afterward, the people of Israel will return and seek the Lord their God and David their king. They will come with awe to the Lord and to His goodness in the last days.

International Standard Version

Afterward, the people of Israel will return and seek the LORD their God and David their king. They will come in awe to the LORD and to his goodness in the last days.

A Conservative Version

Afterward the sons of Israel shall return and seek LORD their God and David their king, and shall come with fear to LORD and to his goodness in the latter days.

American Standard Version

afterward shall the children of Israel return, and seek Jehovah their God, and David their king, and shall come with fear unto Jehovah and to his goodness in the latter days.

Amplified

Afterward the sons of Israel will return [in deep repentance] and seek the Lord their God and [seek from the line of] David their king [the King of kings—the Messiah]; and they will come trembling to the Lord and to His goodness and blessing in the last days.

Bible in Basic English

And after that, the children of Israel will come back and go in search of the Lord their God and David their king; and they will come in fear to the Lord and to his mercies in the days to come.

Darby Translation

Afterwards shall the children of Israel return, and seek Jehovah their God, and David their king; and shall turn with fear toward Jehovah and toward his goodness, at the end of the days.

Julia Smith Translation

Afterward the sons of Israel shall turn back and they sought Jehovah their God, and David their king; and they trembled at Jehovah and at his goodness in the last of the days.

King James 2000

Afterward shall the children of Israel return, and seek the LORD their God, and David their king; and shall fear the LORD and his goodness in the latter days.

Lexham Expanded Bible

Afterward the children of Israel will return and seek Yahweh their God and David their king. They will come in fear to Yahweh and to his goodness at the end of days.

Modern King James verseion

Afterward the sons of Israel shall return and seek Jehovah their God and David their king. And they shall fear Jehovah and His goodness in the ends of the days.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But afterward shall the children of Israel convert, and seek the LORD their God, and David their king: and in the latter days they shall worship the LORD, and his loving-kindness.

NET Bible

Afterward, the Israelites will turn and seek the Lord their God and their Davidic king. Then they will submit to the Lord in fear and receive his blessings in the future.

New Heart English Bible

Afterward the children of Israel shall return, and seek the LORD their God, and David their king, and shall come with trembling to the LORD and to his blessings in the last days.

The Emphasized Bible

Afterwards, shall the sons of Israel return, and seek Yahweh their God, and David their king, - and shall turn with throbbing hearts unto Yahweh and unto his goodness, in the afterpart of the days.

Webster

Afterward shall the children of Israel return, and seek the LORD their God, and David their king; and shall fear the LORD and his goodness in the latter days.

World English Bible

Afterward the children of Israel shall return, and seek Yahweh their God, and David their king, and shall come with trembling to Yahweh and to his blessings in the last days.

Youngs Literal Translation

Afterwards turned back have the sons of Israel, and sought Jehovah their God, and David their king, and have hastened unto Jehovah, and unto His goodness, in the latter end of the days.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אחר 
'achar 
Usage: 488

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

and seek
בּקשׁ 
Baqash 
Usage: 225

the Lord



Usage: 0
Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

and David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

מלך 
melek 
Usage: 2521

and shall fear
פּחד 
Pachad 
Usage: 25

טוּב 
Tuwb 
Usage: 32

in the latter
אחרית 
'achariyth 
Usage: 61

Context Readings

Another Symbolic Marriage

4 For the children of Israel will live many days without king, without prince, without sacrifice, without pillar, and without ephod or teraphim. 5 Afterward the sons of Israel will return and seek the Lord their God and David their king; and they will come trembling to the Lord and to His goodness in the last days.

Cross References

Isaiah 2:2

In the last days the mountain of the house of Jehovah will be established as the highest of the mountains and exalted above the hills. All the nations will stream to it.

Jeremiah 50:4-5

In those days and at that time, declares Jehovah, the sons of Israel will come. Both they and the sons of Judah will go along weeping as they go. They will seek Jehovah their God.

Jeremiah 30:9

You will serve Jehovah your God and David your king. I will establish him for you.

Ezekiel 34:23-24

I will place one shepherd over them, my servant David. He will take care of them. He will take care of them and be their shepherd.

Isaiah 55:3-4

Give ear and come to me; listen to me, that you may live. I will make an everlasting covenant with you, my faithful love promised to David.

Micah 4:1

It will happen in the last days! The mountain of the house of Jehovah will be established above the top of the mountains. It will be exalted above the hills. Peoples will flow to it.

Numbers 24:14

Now I am going to my people. Come along and I will advise you what this people will do to your people in the days to come.

Deuteronomy 4:30

When you are in trouble (distress) and all these things happen to you in the latter days, turn to Jehovah your God and obey his voice.

1 Kings 12:16

When all Israel realized that the king would not respond to their request, the people in answer said to the king: What share do we have in David? What is our heritage in the son of Jesse? To your tents, O Israel; now see to your people, David. So Israel went away to their tents.

Psalm 130:3-4

If You, Jehovah, should record our sins, O Jehovah, who could stand?

Isaiah 27:12-13

In that day Jehovah will thresh from the flowing Euphrates River to the Wadi (streambed) of Egypt. You, O Israelites, will be gathered up one by one.

Jeremiah 3:22-23

Return you backsliding children, and I will forgive you for being unfaithful. See, we have come to you because you are Jehovah our God.

Jeremiah 23:5

The days are coming, declares Jehovah, when I will raise up for David a righteous Branch. He will reign as king and act wisely and do justice and righteousness in the land.

Jeremiah 30:24

Jehovah's burning rage will not turn back until he has done everything he intends to do. You will understand this clearly in the last days.

Jeremiah 31:6-10

There will be a day when watchmen on the hills of Ephraim call out: 'Arise, and let us go up to Zion, to Jehovah our God.'

Jeremiah 33:9

Jerusalem will be my source of joy, praise, and honor. All the nations on earth will hear about all the blessings that I will give to Jerusalem. They will be afraid and tremble because of all the prosperity that I will provide for it.'

Jeremiah 33:17

I Jehovah promise that there will always be a descendant of David to be king of Israel

Ezekiel 16:63

I will forgive all the wrongs you have done, but you will remember them and be too ashamed to open your mouth.' The Lord Jehovah has spoken.

Ezekiel 37:22-25

I will form them into one nation in the land on the mountains of Israel. One king will rule all of them. They will no longer be two nations or be divided into two kingdoms.

Ezekiel 38:8

After many days you will be summoned. In the latter years you will come into the land that is restored from the sword, whose inhabitants have been gathered from many nations to the mountains of Israel that had been a continual waste. Its people were brought out from the nations, and all of them are living securely.

Ezekiel 38:16

You will come up against my people Israel like a cloud to cover the land. It shall come about in the last days that I will bring you against my land, so that the nations may know me when I am sanctified through you before their eyes, O Gog.'

Daniel 2:28

There is a God in heaven that reveals secrets. He made known to king Nebuchadnezzar what will be in days to come. Your dream and visions are these:

Daniel 10:14

Now I have come to make you understand what will happen to your people in the future for the vision is yet for many days.

Hosea 5:6

They will go with their flocks and with their herds to seek Jehovah. But they will not find him. He has withdrawn from them.

Hosea 5:15

I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek me. They will seek me earnestly in their affliction.

Amos 9:11

In that day I will raise up the fallen tabernacle of David and close up the breaches. I will raise up its ruins and rebuild it as in the days of old.

Acts 15:16-18

I will return and will build again the tabernacle of David, which has fallen down. I will rebuild its ruins. I will restore it. (Amos 9:11,12)

Romans 2:4

Do you despise the riches of his goodness, forbearance, and long-suffering? Do you not know that the goodness of God leads you to repentance?

Romans 11:25

I do not want you to be ignorant of this secret, lest you should be wise in your own conceits (estimation). Blindness has happened to Israel, until the fullness of the nations comes in.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain