Parallel Verses
NET Bible
In a year's time you carefree ones will shake with fear, for the grape harvest will fail, and the fruit harvest will not arrive.
New American Standard Bible
You will be troubled, O complacent daughters;
And the fruit gathering will not come.
King James Version
Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
Holman Bible
you overconfident ones will shudder,
for the vintage will fail
and the harvest will not come.
International Standard Version
In little more than a year, you complacent women will shudder; for the grape harvest will fail, and the fruit harvest will not come.
A Conservative Version
For ye shall be troubled days beyond a year, ye careless women. For the vintage shall fail; the ingathering shall not come.
American Standard Version
For days beyond a year shall ye be troubled, ye careless women; for the vintage shall fail, the ingathering shall not come.
Amplified
In little more than a year
You will tremble [with anxiety], you unsuspecting and complacent women;
For the vintage has ended,
And the harvest will not come.
Bible in Basic English
In not much more than a year, you, who are not looking for evil, will be troubled: for the produce of the vine-gardens will be cut off, and there will be no getting in of the grapes.
Darby Translation
In a year and some days shall ye be troubled, ye careless women; for the vintage shall fail, the ingathering shall not come.
Julia Smith Translation
Days over a year shall ye being confident, be disturbed; for the vintage being finished, the ingathering shall not come.
King James 2000
In a little more than a year shall you be troubled, you complacent women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
Lexham Expanded Bible
{In a year} you will tremble, carefree ones, for [the] vintage will come to an end; [the] harvest will not come.
Modern King James verseion
Many days and years you shall be troubled, careless women; for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
After years and days shall ye be brought in fear, O ye careless cities. For Harvest shall be out, and the grape gathering shall not come.
New Heart English Bible
For days beyond a year you will be troubled, you careless women; for the vintage shall fail. The harvest won't come.
The Emphasized Bible
Some days beyond a year, ye shall be troubled ye confident ones, - For failed hath the vintage, No, gathering, cometh in.
Webster
Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
World English Bible
For days beyond a year you will be troubled, you careless women; for the vintage shall fail. The harvest won't come.
Youngs Literal Translation
Days and a year ye are troubled, O confident ones, For consumed hath been harvest, The gathering cometh not.
Themes
Afflictions of the The Wicked » Are continual
Vineyards » Illustrative » (failure of,) of severe calamities
Interlinear
Yowm
Ragaz
Batach
References
Hastings
Morish
Word Count of 20 Translations in Isaiah 32:10
Verse Info
Context Readings
Against The Carefree Women
9 You complacent women, get up and listen to me! You carefree daughters, pay attention to what I say! 10 In a year's time you carefree ones will shake with fear, for the grape harvest will fail, and the fruit harvest will not arrive. 11 Tremble, you complacent ones! Shake with fear, you carefree ones! Strip off your clothes and expose yourselves -- put sackcloth on your waist!
Names
Cross References
Isaiah 7:23
At that time every place where there had been a thousand vines worth a thousand shekels will be overrun with thorns and briers.
Isaiah 3:17-26
So the sovereign master will afflict the foreheads of Zion's women with skin diseases, the Lord will make the front of their heads bald."
Isaiah 5:5-6
Now I will inform you what I am about to do to my vineyard: I will remove its hedge and turn it into pasture, I will break its wall and allow animals to graze there.
Isaiah 16:10
Joy and happiness disappear from the orchards, and in the vineyards no one rejoices or shouts; no one treads out juice in the wine vats -- I have brought the joyful shouts to an end.
Isaiah 24:7-12
The new wine dries up, the vines shrivel up, all those who like to celebrate groan.
Jeremiah 8:13
I will take away their harvests, says the Lord. There will be no grapes on their vines. There will be no figs on their fig trees. Even the leaves on their trees will wither. The crops that I gave them will be taken away.'"
Jeremiah 25:10-11
I will put an end to the sounds of joy and gladness, to the glad celebration of brides and grooms in these lands. I will put an end to the sound of people grinding meal. I will put an end to lamps shining in their houses.
Hosea 2:12
I will destroy her vines and fig trees, about which she said, "These are my wages for prostitution that my lovers gave to me!" I will turn her cultivated vines and fig trees into an uncultivated thicket, so that wild animals will devour them.
Hosea 3:4
For the Israelites must live many days without a king or prince, without sacrifice or sacred fertility pillar, without ephod or idols.
Joel 1:7
They have destroyed our vines; they have turned our fig trees into mere splinters. They have completely stripped off the bark and thrown them aside; the twigs are stripped bare.
Joel 1:12
The vine has dried up; the fig tree languishes -- the pomegranate, date, and apple as well. In fact, all the trees of the field have dried up. Indeed, the joy of the people has dried up!
Habakkuk 3:17
When the fig tree does not bud, and there are no grapes on the vines; when the olive trees do not produce, and the fields yield no crops; when the sheep disappear from the pen, and there are no cattle in the stalls,
Zephaniah 1:13
Their wealth will be stolen and their houses ruined! They will not live in the houses they have built, nor will they drink the wine from the vineyards they have planted.