Parallel Verses

New American Standard Bible

Your heart will meditate on terror:
“Where is he who counts?
Where is he who weighs?
Where is he who counts the towers?”

King James Version

Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?

Holman Bible

Your mind will meditate on the past terror:
“Where is the accountant?
Where is the tribute collector?
Where is the one who spied out our defenses?”

International Standard Version

Your mind will ponder at that time of terror: "Where is the king's accountant? Where is the one who weighed the revenue? Where is the officer who supervises the towers?'

A Conservative Version

Thy heart shall muse on the terror. Where is he who counted? Where is he who weighed [the tribute]? Where is he who counted the towers?

American Standard Version

Thy heart shall muse on the terror: Where is he that counted, where is he that weighed the tribute ? where is he that counted the towers?

Amplified


Your mind will meditate on the terror [asking]:
“Where is he who counts?
Where is he who weighs [the tribute]?
Where is he who counts the towers?”

Bible in Basic English

Your heart will give thought to the cause of your fear: where is the scribe, where is he who made a record of the payments, where is he by whom the towers were numbered?

Darby Translation

Thy heart shall meditate on terror: Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?

Julia Smith Translation

Thy heart shall meditate terror. Where the scribe? where the weigher? where he writing the towers?

King James 2000

Your heart shall meditate the terror. Where is the scribe? where is the one who weighs? where is he that counts the towers?

Lexham Expanded Bible

Your {mind} will meditate [on the] terror: "Where [is the] one who counted? Where [is the] one who weighed out? Where [is the] one who counted the towers?"

Modern King James verseion

Your heart shall dwell on terror. Where is the scribe? Where is the one weighing? Where is the one counting the towers?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and his heart shall delight in the fear of God. What shall then become of the scribe? Of the receiver of our money? What of him that taxed our fair houses?

NET Bible

Your mind will recall the terror you experienced, and you will ask yourselves, "Where is the scribe? Where is the one who weighs the money? Where is the one who counts the towers?"

New Heart English Bible

Your heart will meditate on the terror. Where is he who counted? Where is he who weighed? Where is he who counted the towers?

The Emphasized Bible

Thy heart, may murmur in terror, - Where is the scribe? Where - the receiver? Where - he that maketh a list of the towers?

Webster

Thy heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?

World English Bible

Your heart will meditate on the terror. Where is he who counted? Where is he who weighed? Where is he who counted the towers?

Youngs Literal Translation

Thy heart doth meditate terror, Where is he who is counting? Where is he who is weighing? Where is he who is counting the towers?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אמה אימה 
'eymah 
Usage: 17

where is the receiver
שׁקל 
Shaqal 
Usage: 22

References

Fausets

Hastings

Context Readings

The Glorious Future

17 Your eyes will see the king in his beauty and view a land that stretches afar. 18 Your heart will meditate on terror:
“Where is he who counts?
Where is he who weighs?
Where is he who counts the towers?”
19 You will see those arrogant people no more, those people of an obscure speech, with their strange, incomprehensible tongue.

Cross References

2 Kings 18:14

Hezekiah sent a message to Sennacherib at Lachish: I have done wrong. Stop your attack and I will pay whatever you demand. The emperor's answer was that Hezekiah should send him ten tons of silver and one ton of gold.

1 Corinthians 1:20

Where is the wise? Where is the scribe? Where is the philosopher of this age? Has not God made foolish the wisdom of this world?

Genesis 23:16

Abraham listened to Ephron. Abraham weighed out for Ephron the silver that he had named in the hearing of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, commercial standard.

1 Samuel 25:33-36

Blessed is your good judgment and blessed are you for keeping me from slaughtering people today and from getting a victory by my own efforts.

1 Samuel 30:6

The people in their bitterness said David should be stoned. This caused him great distress. They were thinking of their sons and daughters. But David found strength in Jehovah his God.

2 Kings 15:19

Pul king of Assyria came against the land. Menahem gave Pul a thousand talents of silver to let him keep the kingdom.

2 Kings 18:31

Do not listen to Hezekiah. The king of Assyria commands you to come out of the city and surrender. Make peace with me and you will be allowed to eat grapes from your own vines and figs from your own trees, and to drink water from your own wells (cisterns).

Psalm 31:7-8

I will rejoice and be glad because of your loving-kindness (mercy). You have seen my misery. You have known my troubles.

Psalm 31:22

When I was panic-stricken, I said: I have been cut off from your sight. But you heard my pleas for mercy when I cried out to you for help.

Psalm 71:20

You who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.

Isaiah 10:16-19

That is why the Almighty Jehovah of Hosts will send a degenerative disease against brave men. A flame will be turned into a raging fire under his power.

Isaiah 17:14

In the evening, sudden terror! Before the morning, they are gone! This is the portion of those who loot us, the lot of those who rob us.

Isaiah 38:9-22

King Hezekiah of Judah wrote this after he was sick and became well again:

2 Corinthians 1:8-10

We do not want you to be ignorant, brothers, concerning our affliction that began in Asia. We were weighed down exceedingly, beyond our power, so much that we despaired even of life.

2 Timothy 3:11

and also persecutions and sufferings. The things that happened to me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured. Out of them the Lord delivered me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain