Parallel Verses

New American Standard Bible

The wilderness and the desert will be glad,
And the Arabah will rejoice and blossom;
Like the crocus

King James Version

The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

Holman Bible

The wilderness and the dry land will be glad;
the desert will rejoice and blossom like a rose.

International Standard Version

"The desert and the dry land will rejoice; the desert will celebrate and blossom. Like crocuses,

A Conservative Version

The wilderness and the dry land shall be glad. And the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

American Standard Version

The wilderness and the dry land shall be glad; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

Amplified

The wilderness and the dry land will be glad;
The Arabah (desert) will shout in exultation and blossom
Like the autumn crocus.

Bible in Basic English

The waste land and the dry places will be glad; the lowland will have joy and be full of flowers.

Darby Translation

The wilderness and the dry land shall be gladdened; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

Julia Smith Translation

The desert and the dryness shall be glad for them; and the sterile region shall rejoice and blossom as the meadow flower.

King James 2000

The wilderness and the dry land shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

Lexham Expanded Bible

Wilderness and dry land shall be glad, and desert shall rejoice and blossom like the crocus.

Modern King James verseion

The wilderness and the desert shall be glad for them; and the desert shall rejoice and blossom as the crocus.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the desert and wilderness shall rejoice, the waste ground shall be glad, and flourish as the lily.

NET Bible

Let the desert and dry region be happy; let the wilderness rejoice and bloom like a lily!

New Heart English Bible

The wilderness and the dry land will be glad. The desert will rejoice and blossom like the crocus.

The Emphasized Bible

Wilderness and parched land, shall be glad for them, - And the waste plain, shall exult, and blossom as the lily:

Webster

The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice and blossom as the rose.

World English Bible

The wilderness and the dry land will be glad. The desert will rejoice and blossom like a rose.

Youngs Literal Translation

They joy from the wilderness and dry place, And rejoice doth the desert, and flourish as the rose,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

and the solitary place
ציּה 
Tsiyah 
Usage: 16

shall be glad
שׂישׂ שׂוּשׂ 
Suws 
Usage: 27

for them and the desert
ערבה 
`arabah 
Usage: 61

גּוּל גּיל 
Giyl 
Usage: 45

and blossom
פּרח 
Parach 
Usage: 37

References

Context Readings

The Ransomed Return To Zion

1 The wilderness and the desert will be glad,
And the Arabah will rejoice and blossom;
Like the crocus
2 The desert will sing and shout for joy! It will be beautiful like the Lebanon Mountains. It will be fertile as the fields of Carmel and Sharon. Everyone will see Jehovah's splendor. They will see his greatness and power.

Cross References

Isaiah 51:3

Jehovah will surely comfort Zion. He will look with compassion on all her ruins. He will make her deserts like Eden and her wastelands like the garden of Jehovah. Joy and gladness will be found in her along with thanksgiving and the sound of singing.

Isaiah 55:12-13

You will go out in joy and be led forth in peace. The mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.

Psalm 48:11

May Mount Zion be glad and the cities of Judah rejoice because of your judgments.

Psalm 97:8

Zion heard and was glad. The daughters of Judah rejoiced because of your judgments, O Jehovah.

Isaiah 4:2

In that day the Branch of Jehovah will be beautiful and glorious. And the fruit of the earth will be the delight (pride) (joy) and the adornment of the survivors of Israel.

Isaiah 27:6

In days to come Jacob will take root, Israel will bud and blossom and fill the entire world with fruit.

Isaiah 27:10

The fortified city stands desolate, abandoned settlements, forsaken like the desert. There the calves will graze, there they lie down; they strip its branches bare.

Isaiah 29:17

Soon the forest of Lebanon will become a fertile field thick with trees.

Isaiah 32:15-16

The Spirit will be poured out upon us from on high. Then the wilderness will be turned into a fertile field, and the fertile field will be considered a forest.

Isaiah 40:3

A voice of one calling: In the wilderness prepare the way for Jehovah. Make straight in the desert a highway for our God.

Isaiah 41:18-19

I will make rivers flow on barren heights, and springs within the valleys. I will turn the desert into pools of water, and the parched ground into springs.

Isaiah 52:9-10

Burst into songs of joy together, you ruins of Jerusalem! Jehovah has comforted his people. He has redeemed Jerusalem.

Isaiah 61:10-11

I will rejoice greatly in Jehovah. I will exult in my God for he has clothed me with garments of salvation. He has wrapped me with a robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland, and as a bride adorns herself with her jewels.

Isaiah 66:10-14

All who love Jerusalem, be happy and rejoice with her. All who mourn for her be glad with her.

Ezekiel 36:35

People will say: This wasteland has become like the Garden of Eden. The cities were destroyed. They were empty and ruined, but now they are fortified and have people living in them.

Hosea 14:5-6

I will be like the dew to Israel. He will blossom like the lily and he will take root like the cedars of Lebanon.

Revelation 19:1-7

After these things I heard a great voice of many people in heaven, saying: Praise Jehovah! Salvation, and glory, and honor, and power belong to our God. (Psalm 150:6)

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain