Parallel Verses
Julia Smith Translation
Mine age removed, and was carried away from me as a shepherd's tent: I rolled together as a weaver my life: from the thread he will cut me off: from the day even to the night thou wilt finish me.
New American Standard Bible
As a
He
From
King James Version
Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me.
Holman Bible
like a shepherd’s tent.
I have rolled up my life like a weaver;
He cuts me off from the loom.
You make an end of me from day until night.
International Standard Version
My house has been plucked up and vanishes from me like a shepherd's tent; like a weaver, I've taken account of my life, and he cuts me off from the loom day and night you make an end of me.
A Conservative Version
My dwelling is removed, and is carried away from me as a shepherd's tent. I have rolled up, like a weaver, my life. He will cut me off from the loom. From day even to night thou will make an end of me.
American Standard Version
My dwelling is removed, and is carried away from me as a shepherd's tent: I have rolled up, like a weaver, my life; he will cut me off from the loom: From day even to night wilt thou make an end of me.
Amplified
“My dwelling (body) is pulled up and removed from me like a shepherd’s tent;
I have rolled up my life as a weaver [rolls up the finished web].
He cuts me free from the warp [of the loom];
From day to night You bring me to an end.
Bible in Basic English
My resting-place is pulled up and taken away from me like a herdsman's tent: my life is rolled up like a linen-worker's thread; I am cut off from the cloth on the frame: from day even to night you give me up to pain.
Darby Translation
Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent. I have cut off like a weaver my life. He separateth me from the thrum: from day to night thou wilt make an end of me.
King James 2000
My age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off from the loom: from day even to night will you make an end of me.
Lexham Expanded Bible
My dwelling place is pulled up and removed from me like the tent of my shepherd; I have rolled up my life like weaver. He cuts me off from [the] thrum; from day to night you bring me to an end.
Modern King James verseion
My generation is departed and removed from me like a shepherd's tent; I have cut off my life like a weaver; He will cut me off from the loom; from day even to night You will make an end of me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Mine age is folden up together, and taken away from me, like a shepherd's cottage: my life is hewn off, like as a weaver cutteth off his web. While I was yet taking my rest, he hewed me off, and made an end of me in one day.'
NET Bible
My dwelling place is removed and taken away from me like a shepherd's tent. I rolled up my life like a weaver rolls cloth; from the loom he cuts me off. You turn day into night and end my life.
New Heart English Bible
My dwelling is removed, and is carried away from me like a shepherd's tent. I have rolled up, like a weaver, my life. He will cut me off from the loom. From day even to night you will make an end of me.
The Emphasized Bible
My dwelling, hath been broken up. And is stripped from me, like a shepherds tent, - I have roiled up - as a weaver - my life From the loom, doth he cut me off, From day until night, I said - Thou wilt finish me.
Webster
My age hath departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me.
World English Bible
My dwelling is removed, and is carried away from me like a shepherd's tent. I have rolled up, like a weaver, my life. He will cut me off from the loom. From day even to night you will make an end of me.
Youngs Literal Translation
My sojourning hath departed, And been removed from me as a shepherd's tent, I have drawn together, as a weaver, my life, By weakness it cutteth me off, From day unto night Thou dost end me.
Themes
hezekiah » King of judah » His psalm of thanksgiving
Life » Uncertainty of physical » Like a weaver's web
Life » Brief » Like a weaver's web
natural Life » Is compared to » A thread cut by the weaver
Murmuring » Instances of » hezekiah
Psalms » Of hezekiah, celebrating deliverance from death
Shepherds » Dwelt in tents while tending their flocks
Sickness » Saints » Acknowledge that, comes from God
Tents » Were used by » Shepherds while tending their flocks
Topics
Interlinear
Batsa`
Yowm
Layil
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 38:12
Verse Info
Context Readings
Hezekiah's Illness
11 I said, I shall not see Jah Jah, in the land of the living: I shall no more behold man with the inhabitants of the place of rest. 12 Mine age removed, and was carried away from me as a shepherd's tent: I rolled together as a weaver my life: from the thread he will cut me off: from the day even to the night thou wilt finish me. 13 I set till the morning, as the lion thus will he break all my bones: from the day even to the night thou wilt finish me.
Phrases
Cross References
Psalm 73:14
And I am struck all the day, and my reproofs for the mornings.
2 Corinthians 5:1
For we know that if our earthly house of the tent were dissolved, we have a building of God, a house not made with hands, eternal in the heavens.
Hebrews 1:12
And as a cloak shalt thou turn them round, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.
Job 4:20
From morning to evening they will be struck; from not setting to superintend they will perish.
Job 6:9
And God will, and he will crush me; will he let his hand remain, and will he cut me off?
Job 7:3-7
So was I caused to possess to me months of vanity, and nights of toil were allotted to me.
Job 9:25-26
My days were swift above a runner: they fled, they saw not good.
Job 14:2
And as a flower he will come forth, and will be cut down: and he will flee as a shadow, and shall not stand.
Job 17:1
My spirit being destroyed my days were extinct; the graves are for me.
Psalm 31:22
And I said in my hasty flight; I was cut off from before thine eyes: yet thou heardest the voice of my supplications in my crying to thee.
Psalm 89:45-47
Thou didst shorten the clays of his youth: thou didst cover over him with shame. Silence.
Psalm 102:11
My days declining as a shadow, and I shall be dried up as grass.
Psalm 102:23-24
He answered in the way of his strength: he shortened my days.
Psalm 119:23
Also the chiefs sat, they spake against me: thy servant will meditate in thy laws.
Isaiah 1:8
And the daughter of Zion was left as a booth in a vineyard, as a lodge in a field of cucumbers, as a city besieged.
Isaiah 13:20
It shall not be inhabited forever, and it shall not be dwelt in even to generation and generation: and the Arabian shall not go on there, and the shepherds shall not recline there.
2 Corinthians 5:4
For also being in the tent we groan, being loaded: since we wish not to be unclothed, but to be clothed, that the mortal should be swallowed up of life.
James 4:14
(Which know not that of the morrow. For what your life? For it is a steam, appearing for a little, and then invisible.)
2 Peter 1:13-14
And I deem just, in as far as I am in this tent, to arouse you by putting in mind;