Parallel Verses

New American Standard Bible

You shall teach them diligently to your sons and shall talk of them when you sit in your house and when you walk by the way and when you lie down and when you rise up.

King James Version

And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.

Holman Bible

Repeat them to your children. Talk about them when you sit in your house and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.

International Standard Version

Teach them repeatedly to your children. Talk about them while sitting in your house or walking on the road, and as you lie down or get up.

A Conservative Version

And thou shall teach them diligently to thy sons, and shall talk of them when thou sit in thy house, and when thou walk by the way, and when thou lay down, and when thou rise up.

American Standard Version

and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.

Amplified

You shall teach them diligently to your children [impressing God’s precepts on their minds and penetrating their hearts with His truths] and shall speak of them when you sit in your house and when you walk on the road and when you lie down and when you get up.

Bible in Basic English

Teaching them to your children with all care, talking of them when you are at rest in your house or walking by the way, when you go to sleep and when you get up.

Darby Translation

and thou shalt impress them on thy sons, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou goest on the way, and when thou liest down, and when thou risest up.

Julia Smith Translation

And sharpen them to thy sons, and speak in them in thy resting in thy house, and in thy going in the way, and in thy lying down and in thy rising up.

King James 2000

And you shall teach them diligently unto your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up.

Lexham Expanded Bible

And you shall recite them to your children, and you shall talk about them at [the time of] your living in your house and at [the time of] your going on the road and at [the time of] your lying down and at [the time of] your rising [up].

Modern King James verseion

And you shall carefully teach them to your sons, and shall talk of them when you sit in your house and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And thou shalt whet them on thy children, and shalt talk of them when thou art at home in thine house and as thou walkest by the way; and when thou liest down and when thou risest up.

NET Bible

and you must teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, as you lie down, and as you get up.

New Heart English Bible

and you shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up.

The Emphasized Bible

and thou shalt impress them upon thy sons, and shalt speak of them, - when thou sittest in thy house and when thou walkest by the way, and when thou liest down and when thou risest up;

Webster

And thou shalt teach them diligently to thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.

World English Bible

and you shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up.

Youngs Literal Translation

and thou hast repeated them to thy sons, and spoken of them in thy sitting in thine house, and in thy walking in the way, and in thy lying down, and in thy rising up,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁנן 
Shanan 
Usage: 9

and shalt talk
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

of them when thou sittest
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

and when thou walkest
ילך 
Yalak 
Usage: 0

by the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

and when thou liest down
שׁכב 
Shakab 
Usage: 210

Devotionals

Devotionals containing Deuteronomy 6:7

Images Deuteronomy 6:7

Prayers for Deuteronomy 6:7

Context Readings

Detailed Stipulations

6 These words that I command you this day must be in your heart. 7 You shall teach them diligently to your sons and shall talk of them when you sit in your house and when you walk by the way and when you lie down and when you rise up. 8 Bind them for a sign upon your hand. They shall be as frontlets between your eyes.



Cross References

Deuteronomy 11:19

Teach them to your children! Talk about them in your home and away. Speak of them when you lie down or get up.

Ephesians 6:4

Fathers, do not provoke your children to anger but nurture them in the discipline and instruction of God.

Genesis 18:19

I have chosen him, that he may command his children and his household; and that they may remain in the righteous and just way of Jehovah. Jehovah will bring to Abraham what he told him.

Exodus 12:26-27

When your children ask you: What does this rite mean to you?

Exodus 13:14-15

In the future when your children ask you, 'What does this mean?' tell them: 'Jehovah used his mighty hand to bring us out of slavery in Egypt.''

Deuteronomy 4:9-10

Be on your guard! Make sure you do not forget, as long as you live, what you have seen with your own eyes. Teach them to your children and your grandchildren.

Deuteronomy 6:2

As long as you live, you, your son, and your grandson must respect Jehovah your God. All of you must obey his laws and commandments I give you. Then you will live a long time.

Ruth 4:11

The leaders and the others said: Yes, we are witnesses. May Jehovah make your wife become like Rachel and Leah, who bore many children to Jacob. May you become rich in the clan of Ephrathah and famous in Bethlehem.

Psalm 37:30

The mouth of the righteous reflects on wisdom. His tongue speaks what is fair.

Psalm 40:9-10

I announced the good news of righteousness in the great congregation. I will not close my lips. You know that, O Jehovah.

Psalm 78:4-6

We will not conceal them from their children, but tell to the generation to come the praises of Jehovah, and his strength and his wondrous works that he has done.

Psalm 119:46

I will also speak of your laws before kings and will not be ashamed.

Psalm 129:8

Nor do those who pass by say: The blessing of Jehovah be upon you! We bless you in the name of Jehovah.

Proverbs 6:22

When you go, they will lead you; when you sleep they will watch over you and when you awake, they will talk to you.

Proverbs 10:21

The lips of the righteous feed many. Fools die for lack of understanding.

Proverbs 15:2

The tongue of the wise uses knowledge properly. The mouth of fools pours out foolishness.

Proverbs 15:7

The lips of the wise disperse knowledge, the heart of the foolish does not.

Malachi 3:16

Those who respected Jehovah spoke to one another, and Jehovah listened to what they had to say. In his presence a memorial record was written down in a book listing those who reverence Jehovah and respect (esteem) (regard) his name.

Matthew 12:35

The good man performs good things out of his good treasure. The evil man performs evil things out of his evil treasure.

Luke 6:45

The good man out of the good treasure of his heart brings forth that which is good. The evil man out of the evil treasure brings forth that which is evil. Out of the abundance of the heart his mouth speaks.

Ephesians 4:29

Let no corrupt speech proceed out of your mouth. Speak what is good for understanding as the need may be, that it may give grace (divine favor) to those who hear.

Colossians 4:6

Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.

1 Peter 3:15

Sanctify the Christ as Lord (kurios: master) in your hearts. Always be ready to answer every man who asks you a reason for your hope, yet with meekness (mildness) and respect!

Ruth 2:4

Boaz came from Bethlehem. He said to the grain-cutters, Jehovah is with you. They answered: Jehovah gives you his blessing.

Ruth 2:12

May Jehovah reward you for what you have done. May you have a full reward from Jehovah the God of Israel, to whom you have come for protection!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain