Parallel Verses

New American Standard Bible

"It is the living who give thanks to You, as I do today; A father tells his sons about Your faithfulness.

King James Version

The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.

Holman Bible

The living, only the living can thank You, as I do today; a father will make Your faithfulness known to children.

International Standard Version

The living yes the living they thank you, just as I am doing today; fathers will tell their children about your faithfulness.

A Conservative Version

The living, the living, he shall praise thee, as I do this day. The father to the sons shall make known thy truth.

American Standard Version

The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: The father to the children shall make known thy truth.

Amplified

The living, the living -- "they shall thank and praise You, as I do this day; the father shall make known to the children Your faithfulness and Your truth.

Bible in Basic English

The living, the living man, he will give you praise, as I do this day: the father will give the story of your mercy to his children.

Darby Translation

The living, the living, he shall praise thee, as I this day: the father to the children shall make known thy truth.

Jubilee 2000 Bible

He who lives, he who lives, even he shall confess thee, as I do this day; the father to the sons shall make known thy truth.

Julia Smith Translation

The living; the living, he shall praise thee, as from me this day the father to the sons shall make known for thy truth.

King James 2000

The living, the living, he shall praise you, as I do this day: the father to the children shall make known your truth.

Lexham Expanded Bible

[The] living, [the] living one praises you like me today; a father will make your faithfulness known to children.

Modern King James verseion

The living, the living, he shall praise You, as I do this day; the father shall make Your truth known to the sons.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but the living, yea the living acknowledge thee, like as I do this day. The father telleth his children of thy faithfulness.

NET Bible

The living person, the living person, he gives you thanks, as I do today. A father tells his sons about your faithfulness.

New Heart English Bible

The living, the living, he shall praise you, as I do this day. The father shall make known your truth to the children.

The Emphasized Bible

The living, the living, he, can praise thee, As I do this day, - A father, to his children, can make known thy faithfulness.

Webster

The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.

World English Bible

The living, the living, he shall praise you, as I do this day. The father shall make known your truth to the children.

Youngs Literal Translation

The living, the living, he doth confess Thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חי 
Chay 
Usage: 502

the living
חי 
Chay 
Usage: 502

thee, as I do this day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

Context Readings

Hezekiah's Illness

18 "For Sheol cannot thank You, Death cannot praise You; Those who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness. 19 "It is the living who give thanks to You, as I do today; A father tells his sons about Your faithfulness. 20 "The LORD will surely save me; So we will play my songs on stringed instruments All the days of our life at the house of the LORD."



Cross References

Deuteronomy 6:7

"You shall teach them diligently to your sons and shall talk of them when you sit in your house and when you walk by the way and when you lie down and when you rise up.

Deuteronomy 4:9

"Only give heed to yourself and keep your soul diligently, so that you do not forget the things which your eyes have seen and they do not depart from your heart all the days of your life; but make them known to your sons and your grandsons.

Psalm 78:3-6

Which we have heard and known, And our fathers have told us.

Genesis 18:19

"For I have chosen him, so that he may command his children and his household after him to keep the way of the LORD by doing righteousness and justice, so that the LORD may bring upon Abraham what He has spoken about him."

Exodus 12:26-27

"And when your children say to you, 'What does this rite mean to you?'

Exodus 13:14-15

"And it shall be when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' then you shall say to him, 'With a powerful hand the LORD brought us out of Egypt, from the house of slavery.

Deuteronomy 11:19

"You shall teach them to your sons, talking of them when you sit in your house and when you walk along the road and when you lie down and when you rise up.

Joshua 4:21-22

He said to the sons of Israel, "When your children ask their fathers in time to come, saying, 'What are these stones?'

Psalm 118:17

I will not die, but live, And tell of the works of the LORD.

Psalm 119:175

Let my soul live that it may praise You, And let Your ordinances help me.

Psalm 145:4

One generation shall praise Your works to another, And shall declare Your mighty acts.

Psalm 146:2

I will praise the LORD while I live; I will sing praises to my God while I have my being.

Ecclesiastes 9:10

Whatever your hand finds to do, do it with all your might; for there is no activity or planning or knowledge or wisdom in Sheol where you are going.

Joel 1:3

Tell your sons about it, And let your sons tell their sons, And their sons the next generation.

John 9:4

"We must work the works of Him who sent Me as long as it is day; night is coming when no one can work.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain