Parallel Verses

New American Standard Bible

“So I will pollute the princes of the sanctuary,
And I will consign Jacob to the ban and Israel to revilement.

King James Version

Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.

Holman Bible

So I defiled the officers of the sanctuary,
and set Jacob apart for destruction
and Israel for abuse.

International Standard Version

So I'll disgrace the leaders of the Temple, and I'll consign Jacob to total destruction and Israel to contempt.

A Conservative Version

Therefore I will profane the rulers of the sanctuary, and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling.

American Standard Version

Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling.

Amplified


“So I will profane the officials of the sanctuary,
And I will consign Jacob to destruction and [I will subject] Israel to defamation and abuse.

Bible in Basic English

Your chiefs have made my holy place unclean, so I have made Jacob a curse, and Israel a thing of shame.

Darby Translation

And I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the ban, and Israel to reproaches.

Julia Smith Translation

And will defile the chiefs of the holy place, and will give Jacob to be devoted, and Israel for reproaches.

King James 2000

Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.

Lexham Expanded Bible

And I profaned [the] princes of [the] sanctuary, and I gave Jacob to destruction, and Israel to reviling.

Modern King James verseion

And I will defile rulers of the sanctuary, and will give Jacob to the curse, and Israel to reproaches.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore I either suspended, or slew the chiefest princes: I did curse Jacob, and gave Israel into reproof."

NET Bible

So I defiled your holy princes, and handed Jacob over to destruction, and subjected Israel to humiliating abuse."

New Heart English Bible

Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling."

The Emphasized Bible

So then I must needs profane the rulers of the holy place, - And deliver Jacob to be devoted to destruction, and Israel, unto reviling!

Webster

Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.

World English Bible

Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel an insult."

Youngs Literal Translation

And I pollute princes of the sanctuary, And I give Jacob to destruction, and Israel to revilings!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the princes
שׂר 
Sar 
Usage: 421

of the sanctuary
קדשׁ 
Qodesh 
Usage: 470

and have given
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

and Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

References

Hastings

Context Readings

Despite The People Of Israel's Past Sin, The Lord Will Forgive Them

27 Your first ancestor sinned, and your priests rebelled against me. 28 “So I will pollute the princes of the sanctuary,
And I will consign Jacob to the ban and Israel to revilement.

Cross References

Jeremiah 24:9

I will make them a horrifying sight to all the kingdoms of the earth. They will be a disgrace and an example. They will become something ridiculed and cursed wherever I scatter them.

Psalm 79:4

We have become a disgrace to our neighbors, an object of ridicule and contempt to those around us.

Lamentations 2:2

Without mercy Jehovah destroyed every village in Judah. He tore down the forts that defended the land. He brought disgrace on the kingdom and its rulers.

Zechariah 8:13

You were a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel. I will save you! You will be blessed. Do not fear! Be strong!

Deuteronomy 28:15-20

If you do not obey Jehovah your God, to observe to do all his commandments and his statutes with which I charge you today, that all these curses will come upon you and overtake you:

Deuteronomy 29:21-28

Jehovah will destroy you by piling on you all the curses that are written in this book of Law. You will be forgotten forever.

2 Samuel 1:21

Let no rain or dew fall on the mountains of Gilboa. Let its fields be barren! For the shields of the mighty lie there in disgrace. The shield of Saul is no longer polished with oil.

Psalm 82:6-7

I said: You are god-like ones. You are all sons of the Most High. (John 1:1)

Psalm 89:39

You have refused to recognize the covenant to your servant and have thrown his crown into the dirt.

Isaiah 42:24-25

Who gave Israel up to the looters? It was Jehovah, against whom we sinned! We would not live as he wanted us to live or obey the teachings he gave us.

Isaiah 47:6

I was angry with my people. I profaned my heritage and gave them into your hand. You did not show mercy to them. You made your yoke very heavy on the aged.

Isaiah 65:15

You will leave your name to my chosen ones as a curse. The Sovereign Lord Jehovah will put you to death, but to his servants he will give another name.

Lamentations 2:6-7

He violently takes away his tent, as from a garden. And he lays waste his meeting-place. Jehovah has taken away the memory of feast and Sabbath in Zion. In the passion of his wrath he is against king and priest.

Lamentations 4:20

The breath of our nostrils, Jehovah's anointed have been captured in their pits. We said, Under the shadow we live among the nations.

Ezekiel 5:15

The nations that are around you will ridicule you and laugh at you. When I punish you because of my anger, fury, and fierce revenge, you will become something ridiculed and something horrible. I, Jehovah, have spoken.

Daniel 9:14

Therefore Jehovah watched over the evil and brought it upon us. Jehovah our God is righteous in all his works. We have not obeyed his voice.

Luke 21:21-24

Then let those who are in Judea flee to the mountains. Let those who are in the midst of her leave. And let no one from the country enter.

1 Thessalonians 2:16

They hindered us from speaking to the nations so that they may be saved. The result was that they always fill up the measure of their sins. But wrath has come upon them to the utmost.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain