Parallel Verses
New American Standard Bible
But the rest of it he
King James Version
And the residue thereof he maketh a god, even his graven image: he falleth down unto it, and worshippeth it, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god.
Holman Bible
He bows down to it and worships;
He prays to it,
International Standard Version
And the rest of it he makes into a god. To blocks of wood he bows down, worships, prays, and says, "Save me, since you are my god."
A Conservative Version
And the residue of it he makes a god, even his graven image. He falls down to it and worships, and prays to it, and says, Deliver me, for thou are my god.
American Standard Version
And the residue thereof he maketh a god, even his graven image; he falleth down unto it and worshippeth, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god.
Amplified
But from what is left of the wood he makes a god, his carved idol. He falls down before it, he worships it and prays to it and says, “Save me, for you are my god.”
Bible in Basic English
And the rest of it he makes into a god, even his pictured image: he goes down on his face before it, giving worship to it, and making prayer to it, saying, Be my saviour; for you are my god.
Darby Translation
And with the remainder thereof he maketh a god, his graven image; he falleth down unto it, and worshippeth it, and prayeth unto it, and saith, Deliver me, for thou art my god.
Julia Smith Translation
And its remainder he made for a god, for his carved image: he will fall down to it, and he will worship and pray to it, and say, Deliver me, for thou my god.
King James 2000
And the rest of it he makes into a god, even his graven image: he falls down unto it, and worships it, and prays unto it, and says, Deliver me; for you are my god.
Lexham Expanded Bible
And he makes the remainder of it into a god! He bows down to his idol, and he bows in worship and prays to him, and he says, "Save me, for you [are] my god!"
Modern King James verseion
And the rest of it he makes into a god, his graven image; he falls down to it and worships, and prays to it, and says, Deliver me! for you are my god.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And of the residue he maketh him a god, and an Idol for himself. He kneeleth before it, he worshippeth it, he prayeth unto it, and sayeth, "Deliver me, for thou art my god!"
NET Bible
With the rest of it he makes a god, his idol; he bows down to it and worships it. He prays to it, saying, 'Rescue me, for you are my god!'
New Heart English Bible
The rest of it he makes into a god, even his engraved image. He bows down to it and worships, and prays to it, and says, "Deliver me; for you are my god."
The Emphasized Bible
And the residue thereof, Into a GOD, he maketh, Into his carved image, - Adoreth it, and boweth down and prayeth unto it, And saith Deliver me, for, my GOD, thou art!
Webster
And the residue of it he maketh a god, even his graven image: he falleth down to it, and worshipeth it, and prayeth to it, and saith, Deliver me; for thou art my god.
World English Bible
The rest of it he makes into a god, even his engraved image. He bows down to it and worships, and prays to it, and says, "Deliver me; for you are my god!"
Youngs Literal Translation
And its remnant for a god he hath made -- For his graven image, He falleth down to it, and worshippeth, And prayeth unto it, and he saith, 'Deliver me, for my god thou art.'
Themes
Carving » Idols manufactured by
Idol » Made of » Wood and stone
Idolatry » Consists in » Worshipping images
Idolatry » Objects of » Images
Idolatry » Other customs of » Prayers to idols
Idolatry » Objects of, worshipped » With prayer
Idolatry » They who practice » Look to idols for deliverance
Idolatry » Making idols for the purpose of, described and ridiculed
Knowledge » Who has no knowledge
Trees » Were cut down » For making idols
Interlinear
Word Count of 20 Translations in Isaiah 44:17
Verse Info
Context Readings
Idolatry Is Ridiculous
16
Half of the wood they burn in the fire. Over this half they roast meat that they can eat until they are full. They also warm themselves and say: We are warm. We can see the fire!
17 But the rest of it he
Cross References
Isaiah 45:20
Come here, you refugees from the nations. Ignorant people carry wooden idols and pray to gods that cannot save anyone.
1 Kings 18:26
So they took the bull that was given them, and made it ready. They cried out to Baal from morning till the middle of the day. They said: O Baal, give ear to us. But there was no voice and no answer. They jumped up and down before the altar they had made.
Isaiah 36:19-20
Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Did they rescue Samaria from my control?
Isaiah 37:38
One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer cut him down with the sword. They escaped to the land of Ararat. Esarhaddon his son succeeded him as king.
Daniel 3:17
If it is so, our God whom we serve is able to deliver us from the blazing furnace. He will deliver us out of your hand, O king.
Daniel 3:29
Therefore I decree that the people of any nation or language who say anything against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut into pieces. Their houses shall be made a dunghill. There is no other god that is able to deliver like this.
Daniel 6:16
Then the king commanded, and they brought Daniel, and threw him into the den of lions. The king spoke to Daniel: Your God whom you serve will deliver you.
Daniel 6:20-22
He came near to the den and cried with a lamentable voice to Daniel: O Daniel, servant of the living God, did the God you serve deliver you from the lion?
Daniel 6:27
He delivers and rescues, and he works signs and wonders in heaven and on earth, which has delivered Daniel from the power of the lions.