Parallel Verses

International Standard Version

"But stand up now with your spells and your many incantations, at which you have labored from your childhood until today,

New American Standard Bible

“Stand fast now in your spells
And in your many sorceries
With which you have labored from your youth;
Perhaps you will be able to profit,
Perhaps you may cause trembling.

King James Version

Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.

Holman Bible

So take your stand with your spells
and your many sorceries,
which you have wearied yourself with from your youth.
Perhaps you will be able to succeed;
perhaps you will inspire terror!

A Conservative Version

Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, in which thou have labored from thy youth, if so be thou shall be able to profit, if so be thou may prevail.

American Standard Version

Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast labored from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.

Amplified


“Persist, then, [Babylon] in your enchantments
And your many sorceries
With which you have labored from your youth;
Perhaps you will be able to profit [from them],
Perhaps you may prevail and cause trembling.

Bible in Basic English

Go on now with your secret arts, and all your wonder-working, to which you have given yourself up from your earliest days; it may be that they will be of profit to you, or by them you may put fear into your attackers.

Darby Translation

Stand now with thine enchantments and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to turn them to profit, if so be thou mayest cause terror.

Julia Smith Translation

Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries in which thou didst labor from thy youth; perhaps thou wilt be able to be of use, perhaps thou wilt cause fear.

King James 2000

Stand now with your enchantments, and with the multitude of your sorceries, in which you have labored from your youth; perhaps you shall be able to profit, perhaps you may prevail.

Lexham Expanded Bible

Stand, now, in your enchantments, and in your many sorceries with which you have labored from your youth. Perhaps you may be able to benefit; perhaps you may {scare away}.

Modern King James verseion

Stand now with your spells, and with the multitude of your sorceries, in which you have wearied yourself since your youth. Perhaps you will be able to profit; perhaps you may bring terror.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now go to thy conjurers, and to the multitude of thy witches, whom thou hast been acquainted with from thy youth, if they may help thee, or strengthen thee.

NET Bible

Persist in trusting your amulets and your many incantations, which you have faithfully recited since your youth! Maybe you will be successful -- maybe you will scare away disaster.

New Heart English Bible

"Stand now with your enchantments, and with the multitude of your sorceries, in which you have labored from your youth; if so be you shall be able to profit, if so be you may prevail.

The Emphasized Bible

Take thy stand, I pray thee, With thy spells. And with the throng of thine incantations wherein thou hast wearied thyself from thy youth, - Peradventure thou mayest be able to profit Peradventure thou mayest strike me with terror.

Webster

Stand now with thy enchantments, and with the multitude of thy sorceries, in which thou hast labored from thy youth; if thou shalt be able to profit, if thou mayest prevail.

World English Bible

"Stand now with your enchantments, and with the multitude of your sorceries, in which you have labored from your youth; if so be you shall be able to profit, if so be you may prevail.

Youngs Literal Translation

Stand, I pray thee, in thy charms, And in the multitude of thy sorceries, In which thou hast laboured from thy youth, It may be thou art able to profit, It may be thou dost terrify!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חבר 
Cheber 
Usage: 7

and with the multitude
רב 
Rob 
Usage: 153

כּשׁף 
Kesheph 
Usage: 6

thou hast laboured
יגע 
Yaga` 
Usage: 26

נערה נער נעוּר 
Na`uwr 
Usage: 47

if so be thou shalt be able
יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

to profit
יעל 
Ya`al 
Usage: 23

References

Context Readings

Babylon's Fall

11 "But disaster will come upon you, and you will not know how to charm it away. A calamity will befall you that you will not be able to ward off; and devastation will come upon you suddenly, and you won't anticipate it. 12 "But stand up now with your spells and your many incantations, at which you have labored from your childhood until today, 13 according to your multiple schemes. Let them stand up now those who conjure the heavens and gaze at the stars, predicting at the new moons and save you from what is about to happen to them.


Cross References

Exodus 7:11

Then Pharaoh also called for the wise men and sorcerers, and they along with the Egyptian magicians did the same thing with their secret arts.

Exodus 8:7

But the magicians did the same thing with their secret arts, and they brought up frogs on the land of Egypt.

Exodus 8:18-19

The magicians tried to do the same thing with their secret arts, but they were unable to bring out the gnats. The gnats were on the people and the animals.

Exodus 9:11

The magicians were not able to stand before Moses because of the boils, because the boils were on the magicians and on all the Egyptians.

Isaiah 8:19

"So when they advise you, "Ask the mediums your questions, and quiz the spiritists who chirp and mutter,' shouldn't a people instead be consulting their God and not the dead on behalf of those who are living

Isaiah 19:3

The spirits of the Egyptians within them will be drained of courage, and I will bring their plans to nothing. They will consult idols and spirits of the dead, and mediums and spiritists.

Isaiah 44:25

who frustrates the omens of idle talkers, and drives diviners mad, who turns back the wise, and makes their knowledge foolish;

Isaiah 47:9-10

Both of these things will overtake you suddenly on a single day: loss of children and widowhood. They will come upon you in full measure, despite the multitude of your incantations and the great power of your spells."

Jeremiah 2:28

"But where are your gods that you made for yourselves? Let them rise up, if they can deliver you in the time of your trouble. You have as many gods as you have towns, Judah.

Daniel 5:7-9

The king cried out to bring in enchanters, Chaldeans, and astrologers. He announced to the advisors of Babylon, "Whoever can read this writing and tell me its meaning will be clothed in purple, have a gold chain placed around his neck, and will become the third highest ruler in the kingdom."

Nahum 3:4

Innumerable are the harlotries of this well-favored whore, this mistress of witchcraft, who enslaves nations through her fornication and families through her sorcery.

Acts 13:8-12

But Elymas the occult practitioner (that is the meaning of his name) continued to oppose them and tried to turn the proconsul away from the faith.

2 Thessalonians 2:9-12

The coming of the lawless one will be accompanied by the power of Satan. He will use every kind of power, including miraculous signs, lying wonders,

Revelation 17:4-6

The woman wore purple and scarlet clothes and was adorned with gold, gems, and pearls. In her hand she was holding a gold cup filled with detestable things and the impurities of her immorality.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain