Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Hear now therefore, thou willful, that sittest so careless, and speakest thus in thine heart, "I am alone, and without me is there none; I shall never be widow, nor desolate again."

New American Standard Bible

“Now, then, hear this, you sensual one,
Who dwells securely,
Who says in your heart,
I am, and there is no one besides me.
I will not sit as a widow,
Nor know loss of children.’

King James Version

Therefore hear now this, thou that art given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thine heart, I am, and none else beside me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:

Holman Bible

“So now hear this, lover of luxury,
who sits securely,
who says to herself,
‘I exist, and there is no one else.
I will never be a widow
or know the loss of children.’

International Standard Version

"Now hear this, you wanton creature, lounging with no cares, and saying to herself: "I am the one, and there will be none besides me; I won't live as a widow, nor will I see the loss of children.'

A Conservative Version

Now therefore hear this, thou who are given to pleasures, who sit securely, who say in thy heart, I am, and there is none else besides me. I shall not sit as a widow, nor shall I know the loss of sons.

American Standard Version

Now therefore hear this, thou that art given to pleasures, that sittest securely, that sayest in thy heart, I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:

Amplified


“Now, then, hear this, you who live a luxuriant life,
You who dwell safely and securely,
Who say in your heart (mind),
‘I am [the queen], and there is no one besides me.
I shall not sit as a widow,
Nor know the loss of children.’

Bible in Basic English

So now take note of this, you who are given up to pleasure, living without fear of evil, saying in your heart, I am, and there is no one like me; I will never be a widow, or have my children taken from me.

Darby Translation

And now hear this, thou voluptuous one, that dwellest carelessly, that sayest in thy heart, It is I, and there is none but me; I shall not sit as a widow, neither shall I know loss of children:

Julia Smith Translation

And now hear this, thou living delicately, dwelling securely, saying in her heart, I, and none besides me; I shall not sit a widow, and I shall not know bereavement

King James 2000

Therefore hear now this, you that are given to pleasures, that dwell securely, that say in your heart, I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:

Lexham Expanded Bible

Therefore now hear this, luxuriant [one] who sits in security, who says in her heart, "I [am], and besides me [there is] no one. I shall not sit [as] a widow, and I shall not know [the] loss of children."

Modern King James verseion

Now then hear this, O pleasure seeker, who lives carelessly; who says in her heart, I am, and none else is; I shall not sit as a widow, nor shall I know the loss of children.

NET Bible

So now, listen to this, O one who lives so lavishly, who lives securely, who says to herself, 'I am unique! No one can compare to me! I will never have to live as a widow; I will never lose my children.'

New Heart English Bible

"Now therefore hear this, you who are given to pleasures, who sit securely, who say in your heart, 'I am, and there is no other besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:'

The Emphasized Bible

Now, therefore hear this, Thou Lady of pleasure Who dwelleth securely, Who saith in her heart, - I, am , and there is no one besides, I shall not sit a widow, Nor know loss of children.

Webster

Therefore hear now this, thou that art given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thy heart, I am, and none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:

World English Bible

"Now therefore hear this, you who are given to pleasures, who sit securely, who say in your heart, I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:

Youngs Literal Translation

And now, hear this, O luxurious one, Who is sitting confidently -- Who is saying in her heart, 'I am, and none else, I sit not a widow, nor know bereavement.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עדין 
`adiyn 
Usage: 1

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

לבב 
Lebab 
Usage: 251

I am, and none else
אפס 
'ephec 
ends, no, none, not, nothing, without, else, beside, but, cause, howbeit, .
Usage: 43

beside me I shall not sit
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

as a widow
אלמנה 
'almanah 
Usage: 54

References

Morish

Watsons

Context Readings

Babylon's Fall

7 And thou thoughtest thus, "I shall be lady forever." And beside all that, thou hast not regarded these things, neither cast, what should come after. 8 Hear now therefore, thou willful, that sittest so careless, and speakest thus in thine heart, "I am alone, and without me is there none; I shall never be widow, nor desolate again." 9 And yet both these things shall come to thee upon one day, in the twinkling of an eye: Namely widowhood, and desolation. They shall mightily fall upon thee, for the multitude of thy witches, and for the great heap of thy conjurers.


Cross References

Zephaniah 2:15

This is the proud and careless city, that said in her heart, "I am, and there is else none." O how is she made so waste, that the beasts lie therein? Whoso goeth by, mocketh her, and pointeth at her with his finger.

Isaiah 32:9

Up, ye rich and idle women, hearken unto my voice. Ye careless cities, mark my words.

Isaiah 45:6

that it might be known from the rising of the sun to the going down of the same, that all is nothing without me. For I am the LORD, and there is else none.

Isaiah 47:10

For thou hast comforted thyself in thy deceitfulness, and hast said, "No man seeth me." Thine own wisdom and cunning hath deceived thee, in that thou hast said, "I am alone, and without me there is none."

Jeremiah 50:11

Because ye were so cheerful and glad, to tread down mine heritage, and fulfill your pleasures, as the calves in the grass: And triumphed over them like the bulls, when ye had gotten the victory.

Judges 18:7

Then the five men departed and came to Laish, and saw the people that were therein, how they dwelt careless, and after the manner of the Sidonians: still, and without casting of perils, and that no man made any trouble in the land or usurped any dominion, and how they were far from the Sidonians and had no business with any nation.

Judges 18:27

And they took the things which Micah had made, and the priest which he had, and went unto Laish, even unto a people that were at rest and without mistrust, and smote them with the edge of the sword and burnt the city with fire.

Psalm 10:5-6

His ways are always grievous; thy judgments are far above, out of his sight. Therefore defieth he all his enemies.

Isaiah 21:4-5

My heart panted, I trembled for fear. The night of my voluptuousness hath he turned against me into fear.

Isaiah 22:12-13

And at the same time shall the LORD of Hosts call men to weeping, mourning, to baldness and a putting on of sackcloth.

Isaiah 45:18

For thus sayeth the LORD, even he that created heaven, the God that made the earth, that fashioned it, and set it forth: I have not made it for naught, but I made it to be inhabited. Even I the LORD, without whom there is none other.

Jeremiah 50:31-32

Behold, I speak unto thee, O thou proud, sayeth the LORD God of Hosts: for thy day shall come, even the time of thy visitation.

Jeremiah 51:53

Though Babylon climbed up into heaven, and kept her power on high: yet shall I send her destroyers, sayeth the LORD.

Daniel 4:22

Even thou, O king, art the tree: great and strong. Thy greatness increaseth, and reacheth unto the heaven, so doth thy power to the ends of the earth.

Daniel 4:30

and said, "This is the great city of Babylon, which I myself, with my power and strength, have made a king's court, for the honour of my majesty."

Daniel 5:1-4

King Belshazzar made a great banquet to his thousand lords: with all these thousand he made great cheer,

Daniel 5:23

but hast magnified thyself above the LORD of heaven, so that the vessels of his house were brought before thee: that thou, and thy lords, with thy queen and concubines, might drink wine thereout: and hast praised the Idols of silver and gold, copper and iron, of wood and stone. As for the God in whose hand consisteth thy breath and all thy ways: thou hast not loved him.

Daniel 5:30

The very same night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain,

Daniel 11:36

The king shall do what him list, he shall exalt and magnify himself against all that is God. Yea, he shall speak marvelous things against the God of all gods, wherein he shall prosper, so long till the wrath be fulfilled, for the conclusion is devised already.

Nahum 1:10

For like as the thorns that stick together, and as the dry straw, so shall the drunkards be consumed together, even when they be full.

Habakkuk 2:5-8

Like as the wine deceiveth the drunkard, even so the proud shall fail and not endure. He openeth his desire wide up as the hell, and is as insatiable as death. All Heathen gathereth he to him, and heapeth unto him all people."

Luke 12:18-20

And he said, 'This will I do. I will destroy my barns, and build greater: and therein will I gather all my fruits, and my goods:

Luke 17:27-29

They ate, they drank, they married wives and were married even unto the same day that Noah went into the ark, and the flood came, and destroyed them all.

2 Thessalonians 2:4

which is an adversary, and is exalted above all that is called God, or that is worshipped: so that he shall sit as God in the temple of God, and show himself as God.

Revelation 18:3-8

for all nations have drunken of the wine of the wrath of her fornication. And the kings of the earth have committed fornication with her, and her merchants are waxed rich of the abundance of her pleasures."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain