Parallel Verses

Darby Translation

Therefore as a tongue of fire devoureth the stubble, and dry grass sinketh down in the flame, their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; for they have rejected the law of Jehovah of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

New American Standard Bible

Therefore, as a tongue of fire consumes stubble
And dry grass collapses into the flame,
So their root will become like rot and their blossom blow away as dust;
For they have rejected the law of the Lord of hosts
And despised the word of the Holy One of Israel.

King James Version

Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

Holman Bible

Therefore, as a tongue of fire consumes straw
and as dry grass shrivels in the flame,
so their roots will become like something rotten
and their blossoms will blow away like dust,
for they have rejected
the instruction of the Lord of Hosts,
and they have despised
the word of the Holy One of Israel.

International Standard Version

Therefore, as flames of fire devour straw, as dry grass collapses in flames, so their root will be rotten, and their blossom will blow away like dust, because they have rejected the instruction of the LORD of the Heavenly Armies, and have despised the word of the Holy One of Israel.

A Conservative Version

Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and as the dry grass sinks down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust, because they have rejected the law of LORD of hosts, an

American Standard Version

Therefore as the tongue of fire devoureth the stubble, and as the dry grass sinketh down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have rejected the law of Jehovah of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

Amplified


Therefore, as the tongue of fire consumes the stubble [from straw]
And the dry grass collapses into the flame,
So their root will become like rot and their blossom blow away like fine dust;
Because they have rejected the law of the Lord of hosts
And despised and discarded the word of the Holy One of Israel.

Bible in Basic English

For this cause, as the waste of the grain is burned up by tongues of fire, and as the dry grass goes down before the flame, so their root will be like the dry stems of grain, and their flower will go up in dust: because they have gone against the law of the Lord of armies, and have given no honour to the word of the Holy One of Israel.

Julia Smith Translation

For this as the tongue of fire consumes the straw, and the dry grass of flame will collapse: their root shall be as rottenness, and their flower shall go up as dust: for they rejected the law of Jehovah of armies, and the saying of the Holy One of Israel they despised.

King James 2000

Therefore as the fire devours the stubble, and the flame consumes the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have rejected the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

Lexham Expanded Bible

Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and dry grass sinks down [in the] flame, so their root will become like [the] stench, and their blossom will go up like [the] dust. For they have rejected the instruction of Yahweh of hosts, and they have treated the word of the holy one of Israel with contempt.

Modern King James verseion

So, as the fire devours the stubble, and the flame burns up the chaff; their root shall be like rottenness, and their blossoms shall go up like dust, because they have cast away the Law of Jehovah of Hosts, and despised the Word of the Holy One of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore like as fire licketh up the straw, and as the flame consumeth the stubble: Even so - when their root is full - their blossom shall vanish away like dust or smoke. For they have cast away the law of the LORD of Hosts, and blaspheme the word of the holy maker of Israel.

NET Bible

Therefore, as flaming fire devours straw, and dry grass disintegrates in the flames, so their root will rot, and their flower will blow away like dust. For they have rejected the law of the Lord who commands armies, they have spurned the commands of the Holy One of Israel.

New Heart English Bible

Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and as the dry grass sinks down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have rejected the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

The Emphasized Bible

Therefore, As a tongue of fire, eateth up straw, And a flame reduceth, dry grass, to powder, Their root, like rottenness, shall become, And their blossom, like dust shall ascend, - Because they refused the law of Yahweh of hosts, And the utterance of the Holy One of Israel, they despised.

Webster

Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

World English Bible

Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and as the dry grass sinks down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have rejected the law of Yahweh of Armies, and despised the word of the Holy One of Israel.

Youngs Literal Translation

Therefore, as a tongue of fire devoureth stubble, And flaming hay falleth, Their root is as muck, And their flower as dust goeth up. Because they have rejected the law of Jehovah of Hosts, And the saying of the Holy One of Israel despised.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Therefore as the fire
אשׁ 
'esh 
Usage: 378

אכל 
'akal 
Usage: 809

the stubble
קשׁ 
Qash 
Usage: 16

and the flame
לשׁנה לשׁן לשׁון 
Lashown 
Usage: 116

רפה 
Raphah 
Usage: 46

the chaff
חשׁשׁ 
Chashash 
Usage: 2

so their root
שׁרשׁ 
Sheresh 
Usage: 33

מק 
Maq 
Usage: 2

פּרח 
Perach 
Usage: 17

shall go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

as dust
H80
אבק 
'abaq 
Usage: 6

the law
תּרה תּורה 
Towrah 
law
Usage: 219

of the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

and despised
נאץ 
Na'ats 
Usage: 25

the word
אמרה אמרה 
'imrah 
Usage: 37

of the Holy One
קדשׁ קדושׁ 
Qadowsh 
Usage: 116

References

Context Readings

The Lord Will Use Another Nation To Punish His People

23 who justify the wicked for a bribe, and turn away the righteousness of the righteous from them! 24 Therefore as a tongue of fire devoureth the stubble, and dry grass sinketh down in the flame, their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; for they have rejected the law of Jehovah of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel. 25 Therefore is the anger of Jehovah kindled against his people, and he hath stretched out his hand against them and hath smitten them; and the mountains trembled, and their carcases are become as dung in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.



Cross References

Job 18:16

His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off;

Isaiah 30:12

Therefore thus saith the Holy One of Israel: Because ye reject this word, and confide in oppression and wilfulness, and depend thereon,

Joel 2:5

Like the noise of chariots, on the tops of the mountains, they leap; like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

Exodus 15:7

And by the greatness of thine excellency thou hast overthrown thine adversaries: Thou sentest forth thy burning wrath, it consumed them as stubble.

Isaiah 30:9

that this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of Jehovah;

Isaiah 47:14

Behold, they shall be as stubble, the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.

Luke 3:17

whose winnowing-fan is in his hand, and he will thoroughly purge his threshing-floor, and will gather the wheat into his garner, but the chaff he will burn with fire unquenchable.

Acts 13:41

Behold, ye despisers, and wonder and perish; for I work a work in your days, a work which ye will in no wise believe if one declare it to you.

1 Samuel 15:23

For rebellion is as the sin of divination, And selfwill is as iniquity and idolatry. Because thou hast rejected the word of Jehovah, He hath also rejected thee from being king.

1 Samuel 15:26

And Samuel said to Saul, I will not turn again with thee; for thou hast rejected the word of Jehovah, and Jehovah has rejected thee from being king over Israel.

2 Samuel 12:9-10

Wherefore hast thou despised the word of Jehovah to do evil in his sight? thou hast smitten Urijah the Hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.

2 Kings 17:14-15

But they would not hear, and hardened their necks, like to the neck of their fathers, who did not believe in Jehovah their God.

Nehemiah 9:26

But they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets who testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations.

Psalm 50:17

Seeing thou hast hated correction and hast cast my words behind thee?

Isaiah 8:6

Forasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah which flow softly, and rejoiceth in Rezin and in the son of Remaliah,

Isaiah 9:14-17

And Jehovah will cut off from Israel head and tail, palm-branch and rush, in one day:

Jeremiah 6:19

Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, the fruit of their thoughts; for they have not hearkened unto my words, and as to my law, they have rejected it.

Jeremiah 8:9

The wise men are ashamed, they are dismayed and taken: behold, they have rejected Jehovah's word; and what wisdom is in them?

Hosea 5:12

And I will be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.

Hosea 9:16

Ephraim is smitten: their root is dried up, they shall bear no fruit; yea, though they should bring forth, yet will I slay the beloved fruit of their womb.

Amos 2:9

But I destroyed the Amorite before them, whose height was as the height of the cedars, and he was strong as the oaks; but I destroyed his fruit from above, and his roots from beneath.

Nahum 1:10

Though they be tangled together as thorns, and be as drenched from their drink, they shall be devoured as dry stubble, completely.

Malachi 4:1

For behold, the day cometh, burning as a furnace; and all the proud and all that work wickedness shall be stubble; and the day that cometh shall burn them up, saith Jehovah of hosts, so that it shall leave them neither root nor branch.

Matthew 3:12

whose winnowing fan is in his hand, and he shall thoroughly purge his threshing-floor, and shall gather his wheat into the garner, but the chaff he will burn with fire unquenchable.

Luke 7:30

but the Pharisees and the lawyers rendered null as to themselves the counsel of God, not having been baptised by him.)

Luke 10:16

He that hears you hears me; and he that rejects you rejects me; and he that rejects me rejects him that sent me.

John 12:48

He that rejects me and does not receive my words, has him who judges him: the word which I have spoken, that shall judge him in the last day.

1 Corinthians 3:12-13

Now if any one build upon this foundation, gold, silver, precious stones, wood, grass, straw,

1 Thessalonians 4:8

He therefore that in this disregards his brother, disregards, not man, but God, who has given also his Holy Spirit to you.

Hebrews 10:28-29

Any one that has disregarded Moses' law dies without mercy on the testimony of two or three witnesses:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain