Parallel Verses

New American Standard Bible

“I, even I, am He who comforts you.
Who are you that you are afraid of man who dies
And of the son of man who is made like grass,

King James Version

I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass;

Holman Bible

I—I am the One who comforts you.
Who are you that you should fear man who dies,
or a son of man who is given up like grass?

International Standard Version

"I yes, I am the one who comforts you. Who are you, that you are so afraid of humans who will die, descendants of mere men, who have been made like grass?

A Conservative Version

I, even I, am he who comforts you. Who are thou, that thou are afraid of man who shall die, and of the son of man who shall be made as grass,

American Standard Version

I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou art afraid of man that shall die, and of the son of man that shall be made as grass;

Amplified


“I, even I, am He who comforts you.
Who are you that you are afraid of man who dies
And of a son of man who is made [as destructible] as grass,

Bible in Basic English

I, even I, am your comforter: are you so poor in heart as to be in fear of man who will come to an end, and of the son of man who will be like grass?

Darby Translation

I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou fearest a man that shall die, and the son of man that shall become as grass;

Julia Smith Translation

I, I am he comforting you: who thou? and shalt thou be afraid of man he shall die, and of the son of man shall be given for grass?

King James 2000

I, even I, am he that comforts you: who are you, that you should be afraid of a man that shall die, and of the son of man who shall be made as grass;

Lexham Expanded Bible

"I, I [am] he who comforts you; who [are] you that you are afraid of man? He dies! And of [the] son of humankind? He is {sacrificed} [as] grass!

Modern King James verseion

I, I, am He who comforts you. Who are you, that you should fear a man. He shall die, or from the son of man? He shall be made as grass?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea I, I am even he, that in all things giveth you consolation. What art thou then, that fearest a mortal man; the child of man, which goeth away as doeth the flour,

NET Bible

"I, I am the one who consoles you. Why are you afraid of mortal men, of mere human beings who are as short-lived as grass?

New Heart English Bible

"I, even I, am he who comforts you: who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who shall be made as grass;

The Emphasized Bible

I - I, am he that comforteth you, - Who art, thou, that thou hast feared Frail man that dieth, and A son of the earthborn, who, as grass, shall be delivered up?

Webster

I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man who shall be made as grass;

World English Bible

"I, even I, am he who comforts you: who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who shall be made as grass;

Youngs Literal Translation

I -- I am He -- your comforter, Who art thou -- and thou art afraid of man? he dieth! And of the son of man -- grass he is made!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I, even I, am he that comforteth
נחם 
Nacham 
Usage: 108

you who art thou, that thou shouldest be afraid
ירא 
Yare' 
Usage: 334

of a man
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

and of the son

Usage: 0

of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

Devotionals

Devotionals about Isaiah 51:12

References

American

Easton

Fausets

Smith

Images Isaiah 51:12

Prayers for Isaiah 51:12

Context Readings

Yahweh Comforts Zion

11 Therefore the ransomed of the LORD shall return and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their head; they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away. 12 “I, even I, am He who comforts you.
Who are you that you are afraid of man who dies
And of the son of man who is made like grass,
13 And thou hast already forgotten the LORD thy maker that has stretched forth the heavens and laid the foundations of the earth and hast feared continually every day the fury of the oppressor when he was ready to destroy. But, where is the fury of the oppressor?


Cross References

Psalm 118:6

The LORD is for me; I will not fear what man can do unto me.

Isaiah 2:22

Cease from man, whose breath is in his nostrils; for of what is he to be accounted of?

Isaiah 51:3

For the LORD shall surely comfort Zion; he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of singing.

1 Peter 1:24

For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withers, and its flower falls away,

Isaiah 66:13

As a man child whom his mother comforts, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

Psalm 90:5-6

Thou dost cause them to pass by as the waters of a river; they are as a dream, which is strong in the morning like grass.

Psalm 92:7

The wicked spring forth as the grass, and all the workers of iniquity blossom, so that they shall be destroyed for ever:

Psalm 103:15-16

As for man, his days are as grass; as an open flower of the field, so he blossoms.

Psalm 146:4

His spirit shall go forth, he shall return to his earth; in that very day all his thoughts shall perish.

Proverbs 29:26

Many seek the ruler's favour, but each man's judgment comes from the LORD.

Isaiah 40:6-7

The voice that said, Cry. And I said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the mercy thereof is as the open flower of the field:

Isaiah 43:25

I, even I, am he that uproots thy rebellions for mine own sake and will not remember thy sins.

Isaiah 51:7-8

Hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart is my law; do not fear the reproach of men, neither be afraid of their revilings.

Isaiah 57:15-18

For thus has said the high and lofty One that inhabits eternity, whose name is The Holy One; I dwell in the high place and in holiness and with him also that is of a contrite and humble spirit to cause the spirit of the humble to live and to cause the heart of the contrite ones to live.

Daniel 3:16-18

Shadrach, Meshach, and Abednego, answered and said to King Nebuchadnezzar, We are not careful to answer thee in this matter.

Matthew 10:28

And fear not those who kill the body but are not able to kill the soul, but rather fear him who is able to destroy both soul and body in hell.

Luke 12:4-5

And I say unto you my friends, Be not afraid of those that kill the body and, after that, have no more that they can do.

John 14:18

I will not leave you orphans; I will come to you.

John 14:26-27

But the Comforter, which is the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things and bring to your remembrance all the things that I have said unto you.

Acts 9:31

Then the congregations had rest throughout all Judaea and Galilee and Samaria and were edified, walking in the fear of the Lord, and with the comfort of the Holy Spirit they were multiplied.

2 Corinthians 1:3-5

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;

2 Corinthians 7:5-6

For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.

James 1:10-11

and he who is rich, in his low status, because as the flower of the grass he shall pass away.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain