Parallel Verses
New American Standard Bible
They
Like an
Full of the wrath of the Lord,
The
King James Version
Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.
Holman Bible
they lie at the head of every street
like an antelope in a net.
They are full of the Lord’s fury,
the rebuke of your God.
International Standard Version
Your children have fainted. They lie at the head of every street, like antelope caught in a trap, filled with the anger of the LORD and the rebuke of your God.
A Conservative Version
Thy sons have fainted. They lie at the head of all the streets, as an antelope in a net. They are full of the wrath of LORD, the rebuke of thy God.
American Standard Version
Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the wrath of Jehovah, the rebuke of thy God.
Amplified
Your sons have fainted;
They lie helpless at the head of every street,
Like an antelope in a net,
Full [from drinking] of the wrath of the Lord,
The rebuke of your God.
Bible in Basic English
Your sons are overcome, like a roe in a net; they are full of the wrath of the Lord, the punishment of your God.
Darby Translation
Thy children have fainted, they lie at the head of all the streets, as an oryx in a net: they are full of the fury of Jehovah, the rebuke of thy God.
Julia Smith Translation
Thy sons fainted; they lay down upon the head of all the streets as an antelope in a net: being full of the wrath of Jehovah the rebuke of thy God.
King James 2000
Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of your God.
Lexham Expanded Bible
Your children have fainted; they lie at [the] head of all [the] streets, like an antelope in a snare, those who are full [of] the wrath of Yahweh, the rebuke of your God.
Modern King James verseion
Your sons have fainted, they lie at the head of all the street like a wild antelope in a net, filled with the fury of Jehovah, the rebuke of your God.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thy sons lie comfortless at the head of every street like a taken venison, and are full of the terrible wrath of the LORD, and punishment of thy God.
NET Bible
Your children faint; they lie at the head of every street like an antelope in a snare. They are left in a stupor by the Lord's anger, by the battle cry of your God.
New Heart English Bible
Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the wrath of the LORD, the rebuke of your God.
The Emphasized Bible
Thy sons, have fainted, They lie at the head of all the streets like a gazelle in a net, - Who, indeed, are full of The indignation of Yahweh The rebuke of thy God.
Webster
Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.
World English Bible
Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the wrath of Yahweh, the rebuke of your God.
Youngs Literal Translation
Thy sons have been wrapped up, they have lain down, At the head of all out places, as a wild ox in a net, They are full of the fury of Jehovah, The rebuke of Thy God.
Topics
Interlinear
Chuwts
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 51:20
Verse Info
Context Readings
Wake Up, Jerusalem
19
These double calamities have come upon you. Who can comfort you? You experience ruin and destruction, famine and sword. Who can console you?
20
They
Like an
Full of the wrath of the Lord,
The
Names
Cross References
Lamentations 2:11-12
My eyes fail from weeping. I am in torment. My heart is pulled out of me to the ground because my people are destroyed. Because of the young children and babies at the breast who are falling without strength in the open squares of the town.
Deuteronomy 14:5
the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope (chamois) and the mountain sheep.
Psalm 88:15-16
Ever since I was young, I have been suffering and near death. I have endured your terrors, and now I am in despair.
Isaiah 5:25
You are Jehovah's people, but you made him terribly angry, and he struck you with his mighty arm. Mountains shook, and dead bodies covered the streets like garbage. Jehovah is still angry. He is ready to strike you again.
Isaiah 8:21
They will pass through the land when they are hard-pressed (destressed) and hungry. When they are hungry, they will be furious. Then they will look up and curse their king and God.
Isaiah 9:19-21
The land is blackened by the fury of Jehovah of Hosts. The people are fuel for the fire, and no one spares anyone else.
Isaiah 29:9
Stand still and wonder. Refuse to see and be blind. Get drunk and stagger, but not from wine.
Isaiah 40:30
Even young people grow tired and weary, and young men stumble and fall.
Isaiah 49:26
I will feed oppressors with their own flesh. They will be intoxicated with their own blood as if by sweet wine. Everyone will know that I am Jehovah, your Savior and Redeemer, the mighty One of Jacob.
Isaiah 51:17
Awake, awake! Rise up, O Jerusalem, you who have drunk from the hand of Jehovah the cup of his wrath, you who have drained to its dregs the goblet that makes men stagger.
Isaiah 51:21
Therefore hear this, you afflicted one, made drunk, but not with wine.
Jeremiah 14:16
The people to whom they prophesy will be thrown out into the streets of Jerusalem. They will be victims of famines and wars. No one will bury them, their wives, their sons, or their daughters. I will pour on them the destruction that they deserve.'
Jeremiah 14:18
If I go to the field, I see those killed because of war. If I go to the city, I see those sick because of famine. Prophets and priests wander through a land they have not heard of.'
Lamentations 1:15
Jehovah makes fun of my men of war. He gathers men against me to send destruction on my young men. The virgin daughter of Judah has been crushed like grapes under the feet of Jehovah.
Lamentations 1:19
I sent for my lovers, but they were false to me. My priests and my responsible men are dying. They look for food to give them new life.
Lamentations 3:15-16
He has made my life nothing but pain. He gives me bitterness in full measure.
Lamentations 4:2
The valued sons of Zion are valued like the best gold. They are looked on as vessels of earth, the work of the hands of the potter!
Lamentations 5:13
The young men crushed the grain, and the boys fell under the wood.
Ezekiel 12:13
I will also spread my net over him, and he will be caught in my snare. And I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans. Yet he will not see it, though he will die there.
Ezekiel 17:20
I will spread out a hunter's net and catch him in it. I will take him to Babylon and punish him there, because he was unfaithful to me.
Ezekiel 39:19
You will eat fat until you are glutted, and drink blood until you are drunk; from my sacrifice I have sacrificed for you.'
Revelation 14:10
the same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out full strength into the cup of his indignation. He will be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb.
Revelation 16:9-11
Men were scorched with great heat. They blasphemed the name of God, who has power over these plagues. They did not repent and give him glory.