Parallel Verses

NET Bible

Evergreens will grow in place of thorn bushes, firs will grow in place of nettles; they will be a monument to the Lord, a permanent reminder that will remain.

New American Standard Bible

“Instead of the thorn bush the cypress will come up,
And instead of the nettle the myrtle will come up,
And it will be a memorial to the Lord,
For an everlasting sign which will not be cut off.”

King James Version

Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.

Holman Bible

Instead of the thornbush, a cypress will come up,
and instead of the brier, a myrtle will come up;
it will make a name for Yahweh
as an everlasting sign that will not be destroyed.

International Standard Version

Instead of thornbushes, pine trees will grow, and instead of briers, myrtles will grow; and they will be a sign for the LORD, and an everlasting name that will not be cut off."

A Conservative Version

Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree. And it shall be to LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.

American Standard Version

Instead of the thorn shall come up the fir-tree; and instead of the brier shall come up the myrtle-tree: and it shall be to Jehovah for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.

Amplified


“Instead of the thorn bush the cypress tree will grow,
And instead of the nettle the myrtle tree will grow;
And it will be a memorial to the Lord,
For an everlasting sign [of His mercy] which will not be cut off.”

Bible in Basic English

In place of the thorn will come up the fir-tree, and in place of the blackberry the myrtle: and it will be to the Lord for a name, for an eternal sign which will not be cut off.

Darby Translation

Instead of the thorn shall come up the cypress, and instead of the nettle shall come up the myrtle; and it shall be to Jehovah for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.

Julia Smith Translation

Instead of the thorn-hedge shall come up the cypress; of the briar shall come up the myrtle: and it was to Jehovah for a name for an eternal sigh; it shall not be cut off.

King James 2000

Instead of the thorn shall come up the cypress tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.

Lexham Expanded Bible

Instead of the thorn bush, [the] juniper shall go up; instead of the brier, [the] myrtle shall go up, and it shall serve as a memorial to Yahweh, for an everlasting sign [that] shall not be cut off."

Modern King James verseion

Instead of the thorn, the fir tree shall come up; and instead of the brier, the myrtle tree shall come up; and it shall be to Jehovah for a name, for an everlasting sign which shall not be cut off.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For thorns, there shall grow Fir trees, and the Myrtle tree in the stead of briers. And this shall be done to the praise of the LORD, and for an everlasting token, that shall not be taken away.

New Heart English Bible

Instead of the thorn shall come up the fir tree; and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off."

The Emphasized Bible

Instead of the thorn-bush, shall come up the fir-tree, And instead of the nettle, shall come up the myrtle-tree, - So shall it become unto Yahweh, a Name, A Sign age-abiding, which shall not be cut off.

Webster

Instead of the thorn shall come up the fir-tree, and instead of the brier shall come up the myrtle-tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.

World English Bible

Instead of the thorn shall come up the fir tree; and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to Yahweh for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off."

Youngs Literal Translation

Instead of the thorn come up doth fir, Instead of the brier come up doth myrtle, And it hath been to Jehovah for a name, For a sign age-during -- it is not cut off!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Instead of the thorn
נעצוּץ 
Na`atsuwts 
Usage: 2

shall come up
עלה 
`alah 
עלה 
`alah 
Usage: 890
Usage: 890

the fir tree
בּרושׁ 
B@rowsh 
Usage: 20

and instead of the brier
סרפּד 
Carpad 
Usage: 1

the myrtle tree
הדס 
Hadac 
Usage: 6

and it shall be to the Lord

Usage: 0

for a name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

אות 
'owth 
Usage: 79

Context Readings

Invitation To True Rewards

12 Indeed you will go out with joy; you will be led along in peace; the mountains and hills will give a joyful shout before you, and all the trees in the field will clap their hands. 13 Evergreens will grow in place of thorn bushes, firs will grow in place of nettles; they will be a monument to the Lord, a permanent reminder that will remain.


Cross References

Isaiah 41:19

I will make cedars, acacias, myrtles, and olive trees grow in the wilderness; I will make evergreens, firs, and cypresses grow together in the desert.

Isaiah 60:13

The splendor of Lebanon will come to you, its evergreens, firs, and cypresses together, to beautify my palace; I will bestow honor on my throne room.

Jeremiah 33:9

All the nations will hear about all the good things which I will do to them. This city will bring me fame, honor, and praise before them for the joy that I bring it. The nations will tremble in awe at all the peace and prosperity that I will provide for it.'

Isaiah 5:6

I will make it a wasteland; no one will prune its vines or hoe its ground, and thorns and briers will grow there. I will order the clouds not to drop any rain on it.

Isaiah 11:6-9

A wolf will reside with a lamb, and a leopard will lie down with a young goat; an ox and a young lion will graze together, as a small child leads them along.

Isaiah 43:21

the people whom I formed for myself, so they might praise me."

Isaiah 54:10

Even if the mountains are removed and the hills displaced, my devotion will not be removed from you, nor will my covenant of friendship be displaced," says the Lord, the one who has compassion on you.

Isaiah 60:21

All of your people will be godly; they will possess the land permanently. I will plant them like a shoot; they will be the product of my labor, through whom I reveal my splendor.

Isaiah 61:3

to strengthen those who mourn in Zion, by giving them a turban, instead of ashes, oil symbolizing joy, instead of mourning, a garment symbolizing praise, instead of discouragement. They will be called oaks of righteousness, trees planted by the Lord to reveal his splendor.

Isaiah 63:12

the one who made his majestic power available to Moses, who divided the water before them, gaining for himself a lasting reputation,

Jeremiah 13:11

For,' I say, 'just as shorts cling tightly to a person's body, so I bound the whole nation of Israel and the whole nation of Judah tightly to me.' I intended for them to be my special people and to bring me fame, honor, and praise. But they would not obey me.

Jeremiah 50:5

They will ask the way to Zion; they will turn their faces toward it. They will come and bind themselves to the Lord in a lasting covenant that will never be forgotten.

Micah 7:4

The best of them is like a thorn; the most godly among them are more dangerous than a row of thorn bushes. The day you try to avoid by posting watchmen -- your appointed time of punishment -- is on the way, and then you will experience confusion.

Luke 2:14

"Glory to God in the highest, and on earth peace among people with whom he is pleased!"

John 15:8

My Father is honored by this, that you bear much fruit and show that you are my disciples.

Romans 6:19

(I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh.) For just as you once presented your members as slaves to impurity and lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness leading to sanctification.

1 Corinthians 6:9-11

Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived! The sexually immoral, idolaters, adulterers, passive homosexual partners, practicing homosexuals,

2 Corinthians 5:17

So then, if anyone is in Christ, he is a new creation; what is old has passed away -- look, what is new has come!

Ephesians 3:20-21

Now to him who by the power that is working within us is able to do far beyond all that we ask or think,

1 Peter 2:9-10

But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people of his own, so that you may proclaim the virtues of the one who called you out of darkness into his marvelous light.

1 Peter 4:11

Whoever speaks, let it be with God's words. Whoever serves, do so with the strength that God supplies, so that in everything God will be glorified through Jesus Christ. To him belong the glory and the power forever and ever. Amen.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain