Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

A voice, an uproar from [the] city! A voice from [the] temple! The voice of Yahweh {paying back} his enemies!

New American Standard Bible

“A voice of uproar from the city, a voice from the temple,
The voice of the Lord who is rendering recompense to His enemies.

King James Version

A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the LORD that rendereth recompence to his enemies.

Holman Bible

A sound of uproar from the city!
A voice from the temple—
the voice of the Lord,
paying back His enemies what they deserve!

International Standard Version

"Listen to that uproar in the city! Listen to that noise from the Temple! It is the sound of the LORD paying back retribution to his enemies!

A Conservative Version

A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of LORD who renders recompense to his enemies.

American Standard Version

A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Jehovah that rendereth recompense to his enemies.

Amplified


“The sound of an uproar from the city! A voice from the temple!
The voice of the Lord, providing retribution to His enemies.

Bible in Basic English

There is a noise of war from the town, a sound from the Temple, the voice of the Lord giving punishment to his haters.

Darby Translation

A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Jehovah that rendereth recompence to his enemies!

Julia Smith Translation

A voice of uproar from the city, a voice from the temple, a voice of Jehovah requiting retribution to his enemies.

King James 2000

A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the LORD that renders recompense to his enemies.

Modern King James verseion

A sound of noise from the city, a sound from the temple, a sound of Jehovah repaying His enemies.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For as touching the city and the temple, I hear the voice of the LORD, that will reward, and recompense his enemies:

NET Bible

The sound of battle comes from the city; the sound comes from the temple! It is the sound of the Lord paying back his enemies.

New Heart English Bible

A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of the LORD that renders recompense to his enemies.

The Emphasized Bible

The sound of a tumult - out of the city, A sound, out of the temple, - The sound of Yahweh rendering recompense to his foes.

Webster

A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the LORD that rendereth recompense to his enemies.

World English Bible

A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Yahweh that renders recompense to his enemies.

Youngs Literal Translation

A voice of noise is from the city, a voice from the temple, The voice of Jehovah, giving recompence to His enemies.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
A voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of noise
שׁאון 
Sha'own 
Usage: 18

from the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

a voice
קל קול 
Qowl 
קל קול 
Qowl 
Usage: 506
Usage: 506

from the temple
היכל 
heykal 
Usage: 80

of the Lord

Usage: 0

גּמוּל 
G@muwl 
Usage: 19

References

Morish

Context Readings

Proper Worship

5 Hear the word of Yahweh, you who are frightened at his word: Your brothers who hate you, who exclude you for my name's sake have said, "Let Yahweh be honored so that we may see your joy!" But they themselves shall be ashamed. 6 A voice, an uproar from [the] city! A voice from [the] temple! The voice of Yahweh {paying back} his enemies! 7 Before she was in labor she gave birth; before labor pains came to her, she gave birth to a son.

Cross References

Isaiah 59:18

According to deeds, so he will repay; wrath to his enemies, requital to those who are his {enemies}. He will repay requital to the coastlands.

Isaiah 34:8

For {Yahweh has a day of vengeance}, a year of retribution for the strife of Zion.

Isaiah 65:5-7

{who say}, "{Keep to yourself}! You must not come near me, for I am [too] holy for you!" These [are] a smoke in my {nostrils}, a fire burning all day.

Joel 3:7-16

Look! I [am] rousing them from the place where you have sold them, and I will return what you deserve on your head!

Amos 1:2

And he said, "Yahweh roars from Zion and he utters his voice from Jerusalem; the pastures of the shepherds wither and the top of Carmel dries up."

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation