Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

A fig tree is not able, my brothers, to produce olives, or a grapevine figs. Neither can a saltwater spring produce fresh water.

New American Standard Bible

Can a fig tree, my brethren, produce olives, or a vine produce figs? Nor can salt water produce fresh.

King James Version

Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.

Holman Bible

Can a fig tree produce olives, my brothers, or a grapevine produce figs? Neither can a saltwater spring yield fresh water.

International Standard Version

My brothers, a fig tree cannot produce olives, nor a grapevine figs, can it? Neither can a salt spring produce fresh water.

A Conservative Version

A fig tree, my brothers, cannot make olives, or a grapevine figs. In the same way, no one spring makes water salty and sweet.

American Standard Version

Can a fig tree, my brethren, yield olives, or a vine figs? Neither can'salt water yield sweet.

Amplified

Can a fig tree, my brothers, produce olives, or a grapevine produce figs? Nor can salt water produce fresh.

An Understandable Version

My brothers, can a fig tree produce olives or a grapevine [produce] figs? Neither can a salt water [spring] produce fresh water.

Anderson New Testament

Can the fig-tree, my brethren, bear olives, or the vine, figs? So no fountain can produce salt water and fresh.

Bible in Basic English

Is a fig-tree able to give us olives, my brothers, or do we get figs from a vine, or sweet water from the salt sea?

Common New Testament

Can a fig tree, my brethren, produce olives, or a grapevine produce figs? Nor can salt water produce fresh.

Daniel Mace New Testament

can a fig-tree, my brethren, produce olives, or a vine figs? no more can the sea yield water that is fresh.

Darby Translation

Can, my brethren, a fig produce olives, or a vine figs? Neither can salt water make sweet water.

Godbey New Testament

My brethren, whether is the fig-tree able to produce olives, or the vine figs? Neither is the bitter fountain able to produce sweet water.

Goodspeed New Testament

Can a fig tree produce olives, my brothers, or a grape vine figs? A salt spring cannot give fresh water.

John Wesley New Testament

Can a fig tree, my brethren, bear olive berries, or a vine figs? So can no fountain yield salt water and fresh.

Julia Smith Translation

The fig tree, my brethren, cannot make olives, or the vine, figs: so no fountain can make salt and sweet water.

King James 2000

Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.

Modern King James verseion

Can the fig tree, my brothers, bear olive berries; or a vine, figs? So no fountain can yield both salt water and fresh.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Can the fig tree, my brethren, bear olive berries: or a vine bear figs? So can no fountain give both salt water and fresh also.

Moffatt New Testament

Can a fig tree, my brothers, bear olives? Or a vine, figs? No more can salt water yield fresh.

Montgomery New Testament

Can a fig tree, my brothers, bear olives; or a grape-vine, figs? No more can salt water yield fresh water.

NET Bible

Can a fig tree produce olives, my brothers and sisters, or a vine produce figs? Neither can a salt water spring produce fresh water.

New Heart English Bible

Can a fig tree, my brothers, yield olives, or a vine figs? Nor is salt water able to produce sweet.

Noyes New Testament

Can a figtree, my brethren, bear olives, or a vine, figs? Neither can salt water yield fresh.

Sawyer New Testament

Can a fig tree, my brothers, produce olives, or a vine, figs? So you cannot make salt water sweet.

The Emphasized Bible

Is it possible, my brethren, for, a fig-tree, to produce, olives, or, a vine, figs? Neither can, salt, water yield, sweet.

Thomas Haweis New Testament

Can a fig-tree, my brethren, produce olives; or a vine figs? so also can no fountain send forth salt water and sweet.

Twentieth Century New Testament

Can a fig tree, my Brothers, bear olives? or a vine bear figs? No, nor can a brackish well give good water.

Webster

Can the fig-tree, my brethren, bear olive-berries? or a vine, figs? so no fountain can yield both salt water and fresh.

Weymouth New Testament

Can a fig-tree, my brethren, yield olives, or a vine yield figs? No; and neither can salt water yield sweet.

Williams New Testament

A fig tree, my brothers, cannot bear olives, or a grape-vine figs, can it? And a salt spring cannot furnish fresh water.

World English Bible

Can a fig tree, my brothers, yield olives, or a vine figs? Thus no spring yields both salt water and fresh water.

Worrell New Testament

My brethren, can a fig tree produce olives; or a vine, figs? Neither can salt water yield sweet.

Worsley New Testament

Can a fig-tree, my brethren, produce olives, or a vine figs? so can no fountain produce salt water and sweet.

Youngs Literal Translation

is a fig-tree able, my brethren, olives to make? or a vine figs? so no fountain salt and sweet water is able to make.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Can
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

the fig tree
συκῆ 
Suke 
Usage: 8

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

ἐλαία 
Elaia 
Usage: 15

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

a vine
ἄμπελος 
ampelos 
Usage: 3

σῦκον 
Sukon 
fig
Usage: 2

so
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

can no
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

πηγή 
Pege 
Usage: 10

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

ἁλυκός 
Halukos 
Usage: 1

ὕδωρ ὕδατος 
Hudor 
Usage: 63

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

References

Context Readings

Restraining The Tongue

11 A spring does not pour forth from the same opening fresh and bitter [water, does it]? 12 A fig tree is not able, my brothers, to produce olives, or a grapevine figs. Neither can a saltwater spring produce fresh water. 13 Who [is] wise and understanding among you? Let him show by his good behavior his works, with the humility of wisdom.


Cross References

Exodus 15:23-25

And they came to Marah, and they were not able to drink water from Marah because it was bitter. Therefore {it was named} Marah.

2 Kings 2:19-22

The men of the city said to Elisha, "Please now, the location of the city [is] good, as my master can see, but the water [is] bad and the land unproductive."

Isaiah 5:2-4

And he dug it and cleared it of stones, and he planted it [with] choice vines, and he built a watchtower in the middle of it, and he even hewed out a wine vat in it, and he waited for [it] to yield grapes-- but it yielded wild grapes.

Jeremiah 2:21

Yet I planted you [as] a choice vine, all of it a seed of trustworthiness. How then have you altered before me [into something that is] degenerate, the foreign vine?

Ezekiel 47:8-11

And he said to me, "These waters [are] going out to the eastern region, and they go down to the {Jordan Valley}, and they come [to] the sea [and flow] into the sea [where] {they issue out}, and the waters [in the sea] will be healed.

Matthew 7:16-20

You will recognize them by their fruits: they do not gather grapes from thorn bushes or figs from thistles, [do they]?

Matthew 12:33

"Either make the tree good and its fruit [is] good, or make the tree bad and its fruit [is] bad, for the tree is known by its fruit.

Luke 6:43-44

"For there is no good tree that produces bad fruit, nor on the other hand a bad tree that produces good fruit,

Romans 11:16-18

Now if the first fruits [are] holy, [so] also [is] the [whole] batch of dough, and if the root [is] holy, [so] also [are] the branches.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain