Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
and the stars of heaven fell to the earth like a fig tree throws down its unripe figs [when] shaken by a great wind.
New American Standard Bible
and
King James Version
And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.
Holman Bible
the stars
International Standard Version
The stars in the sky fell to the earth like a fig tree drops its fruit when it is shaken by a strong wind.
A Conservative Version
And the stars of the sky fell to the earth as a fig tree that casts its unripe figs being shaken by a great wind.
American Standard Version
and the stars of the heaven fell unto the earth, as a fig tree casteth her unripe figs when she is shaken of a great wind.
Amplified
and the stars of the sky fell to the earth, like a fig tree shedding its late [summer] figs when shaken by a strong wind.
An Understandable Version
And the stars in the sky fell to earth, like a fig tree dropping its unripe figs when shaken by a strong wind.
Anderson New Testament
and the stars of heaven fell to the earth, as a fig-tree casts its unripe figs when shaken by a violent wind:
Bible in Basic English
And the stars of heaven were falling to the earth, like green fruit from a tree before the force of a great wind.
Common New Testament
and the stars of the sky fell to the earth, as a fig tree casts its unripe figs when shaken by a great wind.
Daniel Mace New Testament
of heaven fell down to the earth, even as a fig-tree casteth its untimely figs when it is shaken by a mighty wind: the heaven disappeared as a book when it is rolled up:
Darby Translation
and the stars of heaven fell upon the earth, as a fig tree, shaken by a great wind, casts its unseasonable figs.
Emphatic Diaglott Bible
and the stars fell from heaven, on the earth, as fig tree drops its untimely figs, being shaken by a mighty wind:
Godbey New Testament
and the stars of the heaven fell upon the earth, as a fig-tree casting her unripe figs, when shaken by a mighty wind;
Goodspeed New Testament
the stars of the sky fell upon the earth just as a fig tree drops its unripe figs when it is shaken by a strong wind;
John Wesley New Testament
And the stars of heaven fell to the earth, as a fig-tree casteth its untimely figs, when it is shaken by a mighty wind:
Julia Smith Translation
And the stars of heaven fell to the earth, as a fig tree casts her untimely figs, shaken by a great wind.
King James 2000
And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casts its unripe figs, when it is shaken by a mighty wind.
Modern King James verseion
And the stars of heaven fell to the earth, even as a fig tree casts her untimely figs when she is shaken by a mighty wind.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth from her her figs, when she is shaken of a mighty wind.
Moffatt New Testament
the stars of the sky dropped to earth as a fig tree shaken by a gale sheds her unripe figs,
Montgomery New Testament
and the stars of the sky fell to earth, as a fig tree shaken by a gale drops its unripe figs.
NET Bible
and the stars in the sky fell to the earth like a fig tree dropping its unripe figs when shaken by a fierce wind.
New Heart English Bible
The stars of the sky fell to the earth, like a fig tree dropping its unripe figs when it is shaken by a great wind.
Noyes New Testament
and the stars of heaven fell to the earth, as a figtree casteth its untimely figs when shaken by a great wind;
Sawyer New Testament
and the stars of heaven fell to the earth, as a fig tree casts down its unseasonable figs when shaken with a mighty wind,
The Emphasized Bible
and, the stars of heaven, fell to the earth, as, a fig-tree, sheddeth her winter figs, when, by a great wind, it is shaken,
Thomas Haweis New Testament
and the stars of heaven fell to the earth, as the fig-tree sheddeth her early ripe figs when shaken by a mighty wind:
Twentieth Century New Testament
'The stars of the heavens fell' to the earth, as when a fig-tree, shaken by a strong wind, drops its unripe fruit.
Webster
And the stars of heaven fell to the earth, even as a fig-tree casteth its untimely figs, when it is shaken by a mighty wind.
Weymouth New Testament
The stars in the sky also fell to the earth, as when a fig-tree, upon being shaken by a gale of wind, casts its unripe figs to the ground.
Williams New Testament
and the stars of the sky fell to the earth, just as a fig tree, when shaken by a violent wind, drops its unripe figs.
World English Bible
The stars of the sky fell to the earth, like a fig tree dropping its unripe figs when it is shaken by a great wind.
Worrell New Testament
and the stars of the heaven fell to the earth, as a fig-tree casts her unripe figs, when shaken by a great wind;
Worsley New Testament
and the stars of heaven fell to the earth, as a fig-tree droppeth it's unripe figs, when shaken by a strong wind;
Youngs Literal Translation
and the stars of the heaven fell to the earth -- as a fig-tree doth cast her winter figs, by a great wind being shaken --
Themes
Fig tree » Fruit of, illustrative » (untimely and dropping,) of the wicked ripe for judgment
Heaven » Physical heavens, destruction of
Meteorology and celestial phenomena » Symbolical » Used in the revelation of john
Interlinear
References
Word Count of 38 Translations in Revelation 6:13
Verse Info
Context Readings
The Opening Of The First Six Seals
12 And I watched when he opened the sixth seal, and a great earthquake took place, and the sun became black like sackcloth made of hair, and the whole moon became like blood, 13 and the stars of heaven fell to the earth like a fig tree throws down its unripe figs [when] shaken by a great wind. 14 And the sky was split apart like a scroll that is rolled up, and every mountain and island were moved from their place.
Phrases
Cross References
Revelation 9:1
And the fifth angel blew the trumpet, and I saw a star that had fallen from heaven to the earth, and the key of the shaft of the abyss was given to him.
Isaiah 34:4
and all the host of heaven shall rot. And the skies shall roll up like scroll, and all their host shall wither like the withering of a leaf from a vine, or like [the] withering from a fig tree.
Matthew 24:29
"And immediately after the tribulation of those days, 'the sun will be darkened and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of heaven will be shaken.'
Isaiah 7:2
When it was reported to the house of David, saying "Aram stands by Ephraim," his heart and the heart of his people shook like the shaking of the trees of [the] forest because of [the] wind.
Isaiah 33:9
[The] land mourns; it languishes. Lebanon feels abashed; it withers. Sharon is like the desert, and Bashan and Carmel {are losing their leaves}.
Ezekiel 32:7
And I will cover [you] at extinguishing your heavens, and I will make dark their stars, and I will cover [the] sun with the cloud, and [the] moon will not give its light.
Daniel 4:14
He cried {aloud} and so he said: "Cut down the tree and chop off its branches; shake off its foliage and scatter its fruit. Let the animals flee from under it, and the birds from its branches.
Daniel 8:10
And it grew up to the host of heaven, and it threw down to the ground some of the host and some of the stars and trampled them.
Nahum 3:12
All of your fortifications [are like] fig trees with [ripe] firstfruits-- if they are shaken, they will fall into the mouth of the eater.
Luke 21:25
"And there will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth distress of nations in perplexity from the noise of the sea and [its] surging,
Revelation 8:10-12
And the third angel blew the trumpet, and a great star burning like a torch fell from heaven, and it fell on a third of the rivers and on the springs of water.