Parallel Verses

Jubilee 2000 Bible

Come now, Oh ye rich, weep and howl for your miseries that shall come upon you.

New American Standard Bible

Come now, you rich, weep and howl for your miseries which are coming upon you.

King James Version

Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.

Holman Bible

Come now, you rich people! Weep and wail over the miseries that are coming on you.

International Standard Version

Now listen, you rich people! Cry and moan over the miseries that are overtaking you.

A Conservative Version

Go now, ye rich, weep, howling for your miseries that are approaching.

American Standard Version

Come now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.

Amplified

Come now, you rich [people], weep aloud and lament over the miseries (the woes) that are surely coming upon you.

An Understandable Version

Come on now, you rich people, cry and wail over the miseries that are coming upon you.

Anderson New Testament

Come, now, you rich men, weep and lament for your miseries that are coming upon you.

Bible in Basic English

Come now, you men of wealth, give yourselves to weeping and crying because of the bitter troubles which are coming to you.

Common New Testament

Come now, you rich, weep and howl for the miseries that are coming upon you.

Daniel Mace New Testament

As for you that are rich: weep, and lament the miserys that are falling upon you.

Darby Translation

Go to now, ye rich, weep, howling over your miseries that are coming upon you.

Godbey New Testament

Come now, ye rich, weep mourning over your calamities which are coming on you.

Goodspeed New Testament

Come now, you rich people! weep aloud and howl over the miseries that are going to overtake you!

John Wesley New Testament

Go to now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.

Julia Smith Translation

Come on now, ye rich, weep, uttering loud cries of grief for the misfortunes coming upon you.

King James 2000

Come now, you rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.

Lexham Expanded Bible

Come now, you rich people, weep [and] cry aloud over the miseries that are coming upon you!

Modern King James verseion

Come now, rich ones, weep and howl for your hardships coming on.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Go to now, ye rich men. Weep, and howl on your wretchedness that shall come upon you.

Moffatt New Testament

Come now, you rich men, weep and shriek over your impending miseries!

Montgomery New Testament

Go to now, you rich men! Weep aloud, howl for the miseries which are about to come upon you!

NET Bible

Come now, you rich! Weep and cry aloud over the miseries that are coming on you.

New Heart English Bible

Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.

Noyes New Testament

Come now, ye rich men, weep and wail for your miseries that are coming upon you.

Sawyer New Testament

Come now, rich men, weep and lament for the miseries which are coming upon you.

The Emphasized Bible

Come now! ye wealthy! Weep ye, howling, for your hardships which are coming upon you:

Thomas Haweis New Testament

COME now, ye rich men, let your tears run down, howling over your miseries which are coming upon you.

Twentieth Century New Testament

Listen to me, you rich men, weep and wail for the miseries that are coming upon you!

Webster

Come now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.

Weymouth New Testament

Come, you rich men, weep aloud and howl for your sorrows which will soon be upon you.

Williams New Testament

Come now, you rich people, weep aloud and howl over the miseries that are sure to overtake you.

World English Bible

Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.

Worrell New Testament

Come now, ye rich, weep, howling over your miseries that are coming upon you!

Worsley New Testament

Weep now, ye rich men, and howl for your miseries which are coming upon you.

Youngs Literal Translation

Go, now, ye rich! weep, howling over your miseries that are coming upon you;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Go to
G71
ἄγω 
Ago 
bring, lead, go, bring forth, , vr bring
Usage: 55

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

ye rich men
πλούσιος 
Plousios 
Usage: 15

κλαίω 
Klaio 
Usage: 30

and howl
ὀλολύζω 
Ololuzo 
Usage: 1

for
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

ταλαιπωρία 
Talaiporia 
Usage: 2

ἐπέρχομαι 
Eperchomai 
Usage: 6

References

Context Readings

Woes On The Rich Who Oppress Others

1 Come now, Oh ye rich, weep and howl for your miseries that shall come upon you. 2 Your riches are rotten, and your garments are motheaten.


Cross References

Proverbs 11:28

He that trusts in his riches shall fall, but the righteous shall flourish as a branch.

Isaiah 13:6

Howl; for the day of the LORD is at hand; it shall come as destruction from the Almighty.

James 4:13

Come now, ye that say, Today and tomorrow we will go into such a city and continue there a year and buy and sell and get gain;

Deuteronomy 8:12-14

lest peradventure when thou hast eaten and art full and hast built goodly houses and dwelt therein,

Deuteronomy 32:15

But Jeshurun (the upright one) waxed fat and kicked; (thou art waxen fat, thou art grown thick, thou hast covered thyself) and forsook the God who made him and lightly esteemed the strong One of his saving health.

Nehemiah 9:25-26

And they took strong cities and fertile land and inherited houses full of all goods, hewn cisterns, vineyards and oliveyards and many trees of good fruit; so they ate and were filled and became fat and delighted themselves in thy great goodness.

Job 20:15-29

He has swallowed down riches, but he shall vomit them up again; God shall cast them out of his belly.

Psalm 17:14

from men, with thy hand, O LORD, from men of the world, who have their portion in this life and whose belly thou dost fill with thy provision: they satisfy their sons and leave the rest to their family.

Psalm 49:6-20

Those that trust in their wealth and boast themselves in the multitude of their riches;

Psalm 73:3-9

For I became angry against the foolish when I saw the peace of the wicked.

Psalm 73:18-20

Surely thou didst set them in slippery places; in desolation thou shalt cause them to fall.

Proverbs 11:4

Riches shall not profit in the day of wrath, but righteousness shall deliver from death.

Ecclesiastes 5:13-14

There is another sore evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners thereof to their hurt;

Isaiah 22:12-13

Therefore the Lord GOD of the hosts did call in this day unto weeping and to mourning and to baldness and to girding with sackcloth:

Jeremiah 4:8

For this, gird yourselves with sackcloth; lament and howl; for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.

Jeremiah 9:23

Thus hath the LORD said, Let not the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches;

Ezekiel 19:2

and thou shalt say, How hast thy mother, the lioness, lain down among the lions? She raised her whelps among the young lions.

Joel 1:5

Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.

Joel 1:11

Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is lost.

Joel 1:13

Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the present and the drink offering is taken away from the house of your God.

Amos 6:6-7

that drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments, but they are not grieved for the affliction of Joseph.

Micah 6:12

With which their rich men are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth.

Zephaniah 1:18

Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of the LORD's wrath, but the whole earth shall be devoured by the fire of his jealousy; for he shall make even a speedy riddance of all those that dwell in the earth.

Zechariah 11:2-3

Howl, fir tree, for the cedar is fallen because the magnificent are cut down; howl, O ye oaks of Bashan, for the strong mountain is brought down.

Matthew 19:23-24

Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, It is difficult that a rich man shall enter into the kingdom of the heavens.

Luke 6:24-25

But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.

Luke 12:16-21

And he spoke a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully;

Luke 16:19-25

There was a certain rich man who was clothed in purple and fine linen and fared sumptuously every day;

Luke 23:28-29

But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves and for your children.

1 Timothy 6:9-10

For those that desire to be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts which drown men in destruction and perdition.

James 1:11

For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withers the grass, and its flower falls, and the beautiful appearance of it perishes: so also shall the rich man fade away in his ways.

James 2:6

But ye have despised the poor. Do not the rich oppress you with tyranny and draw you with violence to the courts?

James 4:9

Be afflicted and mourn and weep; let your laughter be turned to mourning and your joy to heaviness.

Revelation 6:15-17

And the kings of the earth and the princes and the rich and the captains and the strong and every slave and every free man hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain