Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

You have lived self-indulgently on the earth and have lived luxuriously. You have fattened your hearts in the day of slaughter.

New American Standard Bible

You have lived luxuriously on the earth and led a life of wanton pleasure; you have fattened your hearts in a day of slaughter.

King James Version

Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.

Holman Bible

You have lived luxuriously on the land and have indulged yourselves. You have fattened your hearts for the day of slaughter.

International Standard Version

You have lived in luxury and pleasure on earth. You have fattened yourselves for the day of slaughter.

A Conservative Version

Ye have lived in luxury on the earth, and were self-indulgent. Ye have nourished your hearts as in a day of slaughter.

American Standard Version

Ye have lived delicately on the earth, and taken your pleasure; ye have nourished your hearts in a day of slaughter.

Amplified

On the earth you have lived luxuriously and abandoned yourselves to soft living and led a life of wanton pleasure [self-indulgence, self-gratification]; you have fattened your hearts in a day of slaughter.

An Understandable Version

You people have basked in luxury [here] on earth and lived lives devoted to pleasure. You have fattened yourselves [as sacrificial oxen] for the day of slaughter.

Anderson New Testament

You have lived in pleasure on the earth, and been wanton; you have nourished your hearts, as in a day of slaughter.

Bible in Basic English

You have been living delicately on earth and have taken your pleasure; you have made your hearts fat for a day of destruction.

Common New Testament

You have lived on the earth in luxury and in pleasure; you have fattened your hearts in a day of slaughter.

Daniel Mace New Testament

you have liv'd on the earth in voluptuousness and luxury: you have indulg'd your selves as in a day of sacrifice:

Darby Translation

Ye have lived luxuriously on the earth and indulged yourselves; ye have nourished your hearts as in a day of slaughter;

Godbey New Testament

Ye flourished upon the earth, and were wanton; you nourished your hearts in the day of slaughter.

Goodspeed New Testament

You have lived luxuriously and voluptuously here on earth; you have fattened your hearts for the day of slaughter.

John Wesley New Testament

Ye have lived delicately on earth, and been wanton; ye have cherished your hearts, as in a day of sacrifice.

Julia Smith Translation

Ye have led a luxurious life upon the earth, and have rioted in luxury; ye have nourished your hearts, as in the day of slaughter.

King James 2000

You have lived in pleasure on the earth, and been wanton; you have nourished your hearts, as in a day of slaughter.

Modern King James verseion

You have lived luxuriously on the earth, and lived wantonly. You have nourished your hearts, as in a day of slaughter.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye have lived in pleasure on the earth and in wantonness. Ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.

Moffatt New Testament

You have revelled on earth and plunged into dissipation; you have fattened yourselves as for the Day of slaughter;

Montgomery New Testament

You have lived luxuriously on earth, you have taken your pleasure, you have fattened your hearts for a day of slaughter.

NET Bible

You have lived indulgently and luxuriously on the earth. You have fattened your hearts in a day of slaughter.

New Heart English Bible

You have lived delicately on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts in a day of slaughter.

Noyes New Testament

Ye have lived in luxury on the earth, and have been given to pleasure; ye have pampered your hearts in a day of slaughter.

Sawyer New Testament

You have lived in luxury on the earth and in pleasure, you have nourished your hearts in a day of slaughter.

The Emphasized Bible

Ye have luxuriated upon the land, and run riot, ye have pampered your hearts in a day of slaughter;

Thomas Haweis New Testament

Ye have gormandized upon the earth, and lived in every luxury: ye have pampered your hearts, as in a day of feasting on the victim slain.

Twentieth Century New Testament

You have lived on earth a life of extravagance and luxury; you have indulged your fancies in a time of bloodshed.

Webster

Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.

Weymouth New Testament

Here on earth you have lived self-indulgent and profligate lives. You have stupefied yourselves with gross feeding; but a day of slaughter has come.

Williams New Testament

Here on earth you have lived in luxury and self-indulgence; you have fattened your hearts for the day of slaughter.

World English Bible

You have lived delicately on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts as in a day of slaughter.

Worrell New Testament

Ye lived luxuriously on the earth, and rioted in pleasure; ye nourished your hearts in a day of slaughter.

Worsley New Testament

Ye have lived upon earth delicately and luxuriously; ye fattened your hearts as in a day of slaughter.

Youngs Literal Translation

ye did live in luxury upon the earth, and were wanton; ye did nourish your hearts, as in a day of slaughter;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τρυφάω 
Truphao 
Usage: 1

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the earth
γῆ 
Ge 
Usage: 186

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

σπαταλάω 
Spatalao 
Usage: 2

τρέφω 
Trepho 
Usage: 5

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

a day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

References

Context Readings

Woes On The Rich Who Oppress Others

4 Behold, the wages that were held back by you from the workers who reap your fields cry out, and the cries of the reapers have come to the ears of the Lord of hosts. 5 You have lived self-indulgently on the earth and have lived luxuriously. You have fattened your hearts in the day of slaughter. 6 You have condemned, you have murdered the righteous [person]; he does not resist you.


Cross References

Luke 16:19

"Now a certain man was rich, and dressed [in] purple cloth and fine linen, feasting sumptuously every day.

1 Timothy 5:6

But the one who lives for sensual pleasure is dead [even though she] lives.

Jeremiah 12:3

But you, Yahweh, you know me, you see me, and you test [that] my heart [is] with you. Tear them apart like sheep for [the] slaughtering, and set them apart for [the] day of slaughter.

Amos 6:1

Alas [for] those being at ease in Zion, and those who feel secure on Mount Samaria, the notables of the best of the nations! The house of Israel resorts to them.

1 Samuel 25:6

Then you must say to him, '[Long] life [to you], and {may it go well with you, with your house, and with all that is yours}.

1 Samuel 25:36

Then Abigail went to Nabal, and look, {he was holding a feast} in his house like the feast of the king. {Nabal was enjoying himself}, and he [was] very drunk, so she did not tell him a thing, {nothing at all}, until the light of morning.

Job 21:11-15

They send out their little ones like the flock, and their children dance around.

Psalm 17:14

from men by your hand, O Yahweh, from men of [this] world. Their share [is] in {this life}, and you fill their stomach [with] your treasure. They are satisfied [with] children. They bequeath their excess to their children.

Psalm 73:7

Their eye bulges from fat. Imaginings overflow [their] heart.

Proverbs 7:14

"Sacrifices of peace offerings [are] upon me; {today} I completed my vows.

Proverbs 17:1

Better a dry morsel and quiet with it than a house filled [with] feasts of strife.

Ecclesiastes 11:9

Rejoice, O young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth! Follow the ways of your heart and the sight of your eyes-- but know that God will bring you into judgment for all these things.

Isaiah 3:16

And Yahweh said: "Because the daughters of Zion are haughty, and they walk [with] outstretched neck, and they give flirting glances [with their] eyes, {mincing along as they go}, and {with their feet they rattle their bangles},

Isaiah 5:11-12

Ah! Those who rise early in the morning, they pursue strong drink. Those who linger in the evening, wine inflames them.

Isaiah 22:13

But look! Joy and gladness, the killing of oxen and the slaughtering of sheep, the eating of meat and the drinking of wine! "Let us eat and drink, for tomorrow we die!"

Isaiah 47:8

Therefore now hear this, luxuriant [one] who sits in security, who says in her heart, "I [am], and besides me [there is] no one. I shall not sit [as] a widow, and I shall not know [the] loss of children."

Isaiah 56:12

"Come, let me take wine, and let us carouse [with] intoxicating drink, and tomorrow will be like today, {very great indeed}."

Jeremiah 25:34

Wail, you shepherds, and cry out. And roll about in mourning [in the dust], O leaders of the flock. For your days of slaughter and your dispersions have arrived, and you will fall like a vessel of desire.

Ezekiel 39:17

"And you, son of man, thus says the Lord Yahweh: 'Say to {all kinds of birds and animals of the field}, "Be gathered, come be gathered {from everywhere} to my sacrifice that I [am] sacrificing for you, a great sacrifice on the mountains of Israel, and you will eat flesh, and you will drink blood.

Amos 6:4-6

[Alas for] those who lie on beds of ivory and lounge on their couches, and those eating young rams from [the] sheep and goats, and bull-calves from the middle of [the] animal stall.

Luke 16:25

But Abraham said, 'Child, remember that you received your good [things] during your life, and Lazarus likewise bad [things]. But now he is comforted here, but you are suffering pain.

Romans 13:13

Let us live decently, as in the day, not in carousing and drunkenness, not in sexual immorality and licentiousness, not in strife and jealousy.

2 Timothy 3:4

traitors, reckless, conceited, loving pleasure rather than loving God,

2 Peter 2:13

being harmed [as the] wages of unrighteousness. Considering reveling in the daytime a pleasure, [they are] stains and blemishes, carousing in their deceitful pleasures [when they] feast together with you,

Jude 1:12

These are the ones feasting together without reverence, hidden reefs at your love feasts, caring for themselves, waterless clouds carried away by winds, late autumn trees without fruit, twice dead, uprooted,

Revelation 18:7

As much as she glorified herself and lived in luxury, give to her so much torment and mourning, because in her heart she said, 'I sit as a queen, and am not a widow, and I will never see mourning!'

Revelation 19:17-18

And I saw one angel standing in the sun, and he cried out with a loud voice, saying to all the birds that fly {directly overhead}, "Come! Assemble for the great banquet of God,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain