Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
For the time that has passed [was] sufficient {to do what the Gentiles desire to do}, having lived in licentiousness, [evil] desires, drunkenness, carousing, drinking parties, and wanton idolatries,
New American Standard Bible
For
King James Version
For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:
Holman Bible
For there has already been enough time spent in doing what the pagans choose to do:
International Standard Version
For you spent enough time in the past doing what the gentiles like to do, living in sensuality, sinful desires, drunkenness, wild celebrations, drinking parties, and detestable idolatry.
A Conservative Version
For enough time of life has past for you to accomplish the will of the Gentiles, having gone in debaucheries, lusts, excesses of wine, revelings, drinking parties, and lawless idolatries.
American Standard Version
For the time past may suffice to have wrought the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, winebibbings, revellings, carousings, and abominable idolatries:
Amplified
For the time already past is [more than] enough for doing what the [unsaved] Gentiles like to do—
An Understandable Version
For the time you have [already] spent in the past [i.e., as Gentile unbelievers] was long enough to have practiced unrestrained, indecent conduct, improper sexual cravings, riotous living, wild parties, drunken orgies and disgusting idol worship.
Anderson New Testament
For the time past of our life should be enough for us to have worked the will of the Gentiles, while we walked in licentiousness, lusts, drunkenness, revelings, drinkings, and unlawful idolatries.
Bible in Basic English
Because for long enough, in times past, we have been living after the way of the Gentiles, given up to the desires of the flesh, to drinking and feasting and loose behaviour and unclean worship of images;
Common New Testament
For you have spent enough time in the past doing what the Gentiles like to do, living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and lawless idolatry.
Daniel Mace New Testament
for the time past of your lives may suffice, to have liv'd in conformity to the Gentile customs, in impurity, licentiousness, sottishness, in dissolute festivals, and the criminal rites of idolaters.
Darby Translation
For the time past is sufficient for us to have wrought the will of the Gentiles, walking in lasciviousness, lusts, wine-drinking, revels, drinkings, and unhallowed idolatries.
Emphatic Diaglott Bible
For the time which has passed of life, is sufficient to have wrought the will of the Gentiles, having walked in lasciviousness, lusts, excesses in wine, revellings, carousals, and abominable idolatries.
Godbey New Testament
For the past time is sufficient to have wrought the will of the heathens, walking in impurities, in lusts, in wine-drinkings, in revelries, in intemperance, and in unlawful idolatries:
Goodspeed New Testament
You have spent time enough in the past in doing as the heathen like to do, indulging in sensuality, passion, drunkenness, carousing, dissipation, and detestable idolatry.
John Wesley New Testament
For the time past of your life sufficeth to have wrought the will of the Gentiles, when ye walked in lasciviousness, evil desires, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries.
Julia Smith Translation
For the time of life passed over sufficient for us to have wrought the will of the nations, having gone in licentiousness, eager desires, drunkenness, revellings, drinkings, and criminal idolatries:
King James 2000
For the time past of our life will suffice us to have done the will of the Gentiles, when we walked in licentiousness, lusts, excess of wine, reveling, carousing, and abominable idolatries:
Modern King James verseion
For the time of life which is past is enough for us to have worked out the will of the nations, having gone on in lasciviousness, lusts, excess of wine, parties, carousings, and abominable idolatries.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For it is sufficient for us that we have spent the time that is past of the life, after the will of the gentiles; walking in wantonness, lusts, drunkenness, in eating, drinking, and in abominable idolatry.
Moffatt New Testament
It is quite enough to have done as pagans choose to do, during the time gone by! You used to lead lives of sensuality, lust, carousing, revelry, dissipation and illicit idolatry,
Montgomery New Testament
For the time past of life may suffice us to have worked the will of the Gentiles, when we spent our life in lasciviousness, lusts, hard drinking, revelry, banqueting, and abominable idol worship.
NET Bible
For the time that has passed was sufficient for you to do what the non-Christians desire. You lived then in debauchery, evil desires, drunkenness, carousing, drinking bouts, and wanton idolatries.
New Heart English Bible
For enough time in the past has been spent doing the will of the Gentiles, and having walked in lewdness, lusts, drunkenness, orgies, carousings, and abominable idolatries.
Noyes New Testament
For sufficient is the time past to have wrought the will of the gentiles, when ye walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revelings, carousings, and abominable idolatries;
Sawyer New Testament
For the time past is sufficient for us to have performed the will of the gentiles, walking in lewdness, inordinate desires, drunkenness, revellings, drinkings and unlawful idolatries,
The Emphasized Bible
For, sufficient, is the bygone time - to have wrought out, the will of the nations, having gone on in wanton ways, covetings, wine-drinkings, revellings, drinking-bouts, and impious idolatries: -
Thomas Haweis New Testament
For the time past of life is enough for us to have wrought the will of the heathen, when we walked in all impurities, lewd appetites, excess of wine, revels, drinking-bouts, and abominable idolatries;
Twentieth Century New Testament
Surely in the past you have spent time enough living as the Gentiles delight to live. For your path has lain among scenes of debauchery, licentiousness, drunkenness, revelry, hard-drinking, and profane idolatry.
Webster
For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revelings, banquetings, and abominable idolatries:
Weymouth New Testament
For you have given time enough in the past to the doing of the things which the Gentiles delight in-- pursuing, as you did, a course of habitual licence, debauchery, hard drinking, noisy revelry, drunkenness and unholy image-worship.
Williams New Testament
For the time that is past is enough for you to have accomplished what the heathen like to do, leading lives that are steeped in sensuality, lustful desires, drunkenness, carousing, revelry, dissipation, and idolatry that leads to lawlessness,
World English Bible
For we have spent enough of our past time doing the desire of the Gentiles, and having walked in lewdness, lusts, drunken binges, orgies, carousings, and abominable idolatries.
Worrell New Testament
For the time past is sufficient to have wrought the will of the gentiles, having walked in wantonness, lusts, wine-bibbings, revelings, carousings, and impious idolatries;
Worsley New Testament
For the time past of our life is sufficient for us to have wrought the will of the Gentiles, walking in lasciviousness, inordinate desires, excess of wine, revellings, drunkenness, and abominable idolatries:
Youngs Literal Translation
for sufficient to us is the past time of life the will of the nations to have wrought, having walked in lasciviousnesses, desires, excesses of wines, revellings, drinking-bouts, and unlawful idolatries,
Themes
Adultery » Instances of » Heathen
worldly Amusements and pleasures » Indulgence in » A characteristic of the wicked
worldly Amusements and pleasures » Shunned by the saints
Amusements and worldly pleasures » Characteristic of » The wicked
Amusements and worldly pleasures » Shunned by the primitive saints
Chastity » Shun those devoid of
Excess » Excess, general references to
Gentiles » Unclassified sciptures relating to
Gluttony » Is inconsistent in saints
Gospel » Why the gospel was preached
Idolatry » Rites of, obscene and impure
Idolatry » Described as » Abominable
Intemperance » Examples of » Excess, general references to
Revelry » Revelry at social functions
Sinful » The whole imitation of worldly people and customs condemned » Walk
Social functions » Wedding feasts » Revelry at
Social life » Wedding feasts » Revelry at
Temperance » Drunkards examples of » Excess, general references to
Interlinear
Parerchomai
Katergazomai
Word Count of 38 Translations in 1 Peter 4:3
Prayers for 1 Peter 4:3
Verse Info
Context Readings
The Time For Behaving Like The Gentiles Is Past
2 in order to live the remaining time in the flesh no longer for human desires, but for the will of God. 3 For the time that has passed [was] sufficient {to do what the Gentiles desire to do}, having lived in licentiousness, [evil] desires, drunkenness, carousing, drinking parties, and wanton idolatries, 4 with respect to which they are surprised [when] you do not run with [them] into the same flood of dissipation, [and so they] revile [you].
Names
Cross References
Isaiah 28:7
And these also stagger because of wine and stagger because of strong drink; priest and prophet stagger because of strong drink; they are confused because of wine. They stagger because of strong drink; they err in vision. They stagger [in the] rendering of a decision,
Ezekiel 44:6
And you must say to [the] rebellious, to the house of Israel, 'Thus says the Lord Yahweh: "Enough for you, house of Israel, of all of your detestable things!
Ezekiel 45:9
Thus says the Lord Yahweh, "Enough [of this] for you, the princes of Israel; put away violence and destruction and do justice and righteousness; revoke your [acts of] dispossession from upon my people!" {declares} the Lord Yahweh.
Acts 17:30
Therefore [although] God has overlooked the times of ignorance, he now commands all people everywhere to repent,
Galatians 5:21
envy, drunkenness, carousing, and things like these, [things] which I am telling you [in advance], just as I said before, that the ones who practice such things will not inherit the kingdom of God.
Ephesians 5:18
And do not be drunk with wine (in which is dissipation), but be filled by the Spirit,
1 Thessalonians 4:5
not in lustful passion, just as also the Gentiles who do not know God;
Deuteronomy 12:30-31
{take care} so that you are not ensnared {into imitating them} after their being destroyed from {before you}, and so that you not enquire concerning their gods, {saying}, 'How did these nations serve their gods, and [thus] {I myself} want to do also.'
2 Samuel 13:28
Absalom commanded his servants, saying, "Please watch. At the moment the heart of Amnon [is] {tipsy} with wine, then I shall say to you, 'Strike Amnon down,' and you shall kill him! Don't be afraid. [Is] it not I myself who has commanded you? Be courageous and be {valiant!}
1 Kings 21:26
Also, he acted very abominably by going after idols like all the Amorites had done whom Yahweh had driven out from before the {Israelites}."
2 Chronicles 15:8
And when Asa heard these words, the prophecy of Oded the prophet, he took courage and removed the vile idols from all the lands of Judah and Benjamin, and from the cities that he had taken in the hill country of Ephraim, and he repaired the altar of Yahweh that was in front of the portico of Yahweh.
Proverbs 23:29-35
To whom [is] woe? To whom [is] sorrow? To whom [are] quarrels? To whom [is] complaint? To whom [are] wounds without cause? To whom [is] redness of [the] eyes?
Isaiah 5:11
Ah! Those who rise early in the morning, they pursue strong drink. Those who linger in the evening, wine inflames them.
Isaiah 65:4
{who sit} in graves and spend the night in {secret places}, {who eat} the flesh of swine with a fragment of impurity [in] their vessels,
Jeremiah 16:18
And {I will first doubly repay} their iniquity and their sin because of their profaning my land with the dead bodies of their abhorrences, and [with] their abominations they have filled up my inheritance.'"
Mark 7:22
adulteries, [acts of] greed, malicious [deeds], deceit, licentiousness, {envy}, abusive speech, pride, foolishness.
Romans 1:20-32
For from the creation of the world, his invisible [attributes], both his eternal power and deity, are discerned clearly, being understood in the things created, so that they are without excuse.
Romans 8:12-13
So then, brothers, we are obligated not to the flesh, to live according to the flesh.
Romans 13:13
Let us live decently, as in the day, not in carousing and drunkenness, not in sexual immorality and licentiousness, not in strife and jealousy.
1 Corinthians 6:11
And some of you were these [things], but you were washed, but you were sanctified, but you were justified in the name of the Lord Jesus and by the Spirit of our God.
1 Corinthians 12:2
You know that when you were pagans, you were led astray to the speechless idols, however you were led.
2 Corinthians 12:21
[I am afraid] lest [when I] come again my God will humiliate me {in your presence}, and I will grieve over many of those who sinned previously and have not repented because of their impurity and sexual immorality and licentiousness that they have practiced.
Galatians 5:19
Now the deeds of the flesh are evident, which are sexual immorality, impurity, licentiousness,
Ephesians 2:2-3
in which you formerly walked according to the course of this world, according to the ruler of the authority of the air, the spirit now working in the sons of disobedience,
Ephesians 4:17-19
This therefore I say and testify in the Lord, [that] you no longer walk as the Gentiles walk: in the futility of their mind,
Titus 3:3
For we also were once foolish, disobedient, led astray, enslaved to various desires and pleasures, spending our lives in wickedness and envy, despicable, hating one another.
1 Peter 1:14
As obedient children, do not be conformed to the former desires [you used to conform to] in your ignorance,
Jude 1:4
For certain men have slipped in stealthily, who were designated long ago for this condemnation, ungodly ones, who change the grace of our God into licentiousness and who deny our only Master and Lord Jesus Christ.
Revelation 17:4-5
And the woman was dressed in purple and scarlet and adorned with gold and precious stones and pearls, holding a golden cup in her hand full of detestable things and the unclean things of her sexual immorality.