Parallel Verses

NET Bible

You people of Israel should tell those nations this: 'These gods did not make heaven and earth. They will disappear from the earth and from under the heavens.'

New American Standard Bible

Thus you shall say to them, “The gods that did not make the heavens and the earth will perish from the earth and from under the heavens.”

King James Version

Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens.

Holman Bible

You are to say this to them, “The gods that did not make the heavens and the earth will perish from the earth and from under these heavens.”

International Standard Version

Tell this to them: "The gods who didn't make the heavens and the earth will perish from the earth and from these heavens."

A Conservative Version

Thus ye shall say to them: The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens.

American Standard Version

Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens.

Amplified

In this manner you shall say to them, “The gods that did not make the heavens and the earth will perish from the earth and from under the heavens.”

Bible in Basic English

This is what you are to say to them: The gods who have not made the heavens and the earth will be cut off from the earth and from under the heavens.

Darby Translation

Thus shall ye say unto them: The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens.

Julia Smith Translation

Thus shall ye say to them, The gods who made not the heavens and the earth shall perish from the earth, and from under these heavens.

King James 2000

Thus shall you say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens.

Lexham Expanded Bible

"{Thus} you shall say to them, 'Gods who did not make the heavens and the earth will perish from the earth and from under these heavens.

Modern King James verseion

So you shall say to them, The gods who have not made the heavens and the earth, they shall perish from the earth and from under these heavens.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As for their gods, it may well be said of them, "They are gods, that made neither heaven nor earth: therefore shall they perish from the earth, and from all things under heaven."

New Heart English Bible

You shall say this to them: 'The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens.'

The Emphasized Bible

Thus, shall ye say unto them, The gods that made not the heavens, And the earth, Shall perish out of the earth, And from under these heavens!

Webster

Thus shall ye say to them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens.

World English Bible

You shall say this to them: The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens.

Youngs Literal Translation

Thus do ye say to them, The gods Who the heavens and earth have not made, They do perish from the earth, And from under these heavens.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּן 
Den (Aramaic) 
Usage: 58

shall ye say
אמר 
'amar (Aramaic) 
Usage: 71

unto them, The gods
אלהּ 
'elahh (Aramaic) 
God, god
Usage: 95

that have not
לה לא 
La' (Aramaic) 
not, no, nor, without, neither, none, cannot , ever, never , no , nothing
Usage: 82

עבד 
`abad (Aramaic) 
do, made, cut, do , do , worketh, executed , goeth, kept, moved, wrought
Usage: 28

the heavens
שׁמין 
Shamayin (Aramaic) 
Usage: 38

and the earth
ארק 
'araq (Aramaic) 
Usage: 1

H7
אבד 
'abad (Aramaic) 
to destroy, to perish
Usage: 7

from the earth
ארע 
'ara` (Aramaic) 
Usage: 21

and from under
תּחת תּחות 
T@chowth (Aramaic) 
Usage: 4

אלּה 
'elleh (Aramaic) 
Usage: 1

Context Readings

False Gods Contrasted With The Creator

10 The Lord is the only true God. He is the living God and the everlasting King. When he shows his anger the earth shakes. None of the nations can stand up to his fury. 11 You people of Israel should tell those nations this: 'These gods did not make heaven and earth. They will disappear from the earth and from under the heavens.' 12 The Lord is the one who by his power made the earth. He is the one who by his wisdom established the world. And by his understanding he spread out the skies.



Cross References

Psalm 96:5

For all the gods of the nations are worthless, but the Lord made the sky.

Isaiah 2:18

The worthless idols will be completely eliminated.

Jeremiah 10:15

They are worthless, mere objects to be mocked. When the time comes to punish them, they will be destroyed.

Zephaniah 2:11

The Lord will terrify them, for he will weaken all the gods of the earth. All the distant nations will worship the Lord in their own lands.

Zechariah 13:2

And also on that day," says the Lord who rules over all, "I will remove the names of the idols from the land and they will never again be remembered. Moreover, I will remove the prophets and the unclean spirit from the land.

Jeremiah 51:18

They are worthless, objects to be ridiculed. When the time comes to punish them, they will be destroyed.

Lamentations 3:66

Pursue them in anger and eradicate them from under the Lord's heaven.

Revelation 20:2

He seized the dragon -- the ancient serpent, who is the devil and Satan -- and tied him up for a thousand years.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain