Parallel Verses
NET Bible
Children are gathering firewood, fathers are building fires with it, and women are mixing dough to bake cakes to offer to the goddess they call the Queen of Heaven. They are also pouring out drink offerings to other gods. They seem to do all this just to trouble me.
New American Standard Bible
The
King James Version
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
Holman Bible
The sons gather wood, the fathers light the fire, and the women knead dough to make cakes for the queen of heaven,
International Standard Version
The children gather wood, the fathers kindle the fire, and the women knead dough to make cakes for the Queen of Heaven, and they pour out liquid offerings to other gods in order to provoke me.
A Conservative Version
The sons gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings to other gods, that they may provoke me to anger.
American Standard Version
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
Amplified
The children gather wood, the fathers kindle the fire, and the women knead the dough to make cakes for the
Bible in Basic English
The children go for wood, the fathers get the fire burning, the women are working the paste to make cakes for the queen of heaven, and drink offerings are drained out to other gods, moving me to wrath.
Darby Translation
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
Julia Smith Translation
The sons are gathering up woods, and the fathers kindling the fire, and the women knead the dough to make cakes for the queen of the heavens, and to pour out libations to other gods, to irritate me.
King James 2000
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
Lexham Expanded Bible
The children [are] gathering wood, and the fathers [are] kindling the fire, and the women [are] kneading dough to make sacrificial cakes for the queen of heaven, and they pour out libations to other gods for the sake of provoking me to anger.
Modern King James verseion
The sons gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough, to make cakes to the queen of heaven and to pour out drink offerings to other gods, that they may provoke Me to anger.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The children gather sticks, the fathers kindle the fire, the mothers knead the dough, to make cakes for the queen of heaven. They pour out drink offerings unto strange gods, to provoke me unto wrath.
New Heart English Bible
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of the sky, and to pour out drink offerings to other gods, that they may provoke me to anger.
The Emphasized Bible
The children, gather wood, and The fathers, kindle the fire, and The women, knead dough, - To make sacrificial cakes to the queen of the heavens, And to pour out drink-offerings to other gods, Provoking me to anger!
Webster
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings to other gods, that they may provoke me to anger.
World English Bible
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of the sky, and to pour out drink offerings to other gods, that they may provoke me to anger.
Youngs Literal Translation
The sons are gathering wood, And the fathers are causing the fire to burn, And the women are kneading dough, To make cakes to the queen of the heavens, And to pour out libations to other gods, So as to provoke Me to anger.
Themes
Bread » How prepared » Kneaded
Drink offering » Idolatrous jews » Offered to the queen of heaven
Idolatry » Objects of » Sun, moon, and stars
Idolatry » Other customs of » Libations
Idolatry » Other customs of » Meat offerings
Missionaries » The zeal of idolaters should provoke to
Moon » Worshipped as the queen of heaven
Queen » The moon was called "the queen of heaven,"
Woman » Frequently » Zealous in promoting superstition and idolatry
Topics
Interlinear
`ets
Ba`ar
Nacak
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 7:18
Verse Info
Context Readings
Do Not Pray For Judah
17 Do you see what they are doing in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem? 18 Children are gathering firewood, fathers are building fires with it, and women are mixing dough to bake cakes to offer to the goddess they call the Queen of Heaven. They are also pouring out drink offerings to other gods. They seem to do all this just to trouble me. 19 But I am not really the one being troubled!" says the Lord. "Rather they are bringing trouble on themselves to their own shame!
Cross References
Jeremiah 19:13
The houses in Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled by dead bodies just like this place, Topheth. For they offered sacrifice to the stars and poured out drink offerings to other gods on the roofs of those houses.'"
1 Kings 14:9
You have sinned more than all who came before you. You went and angered me by making other gods, formed out of metal; you have completely disregarded me.
Jeremiah 44:17-19
Instead we will do everything we vowed we would do. We will sacrifice and pour out drink offerings to the goddess called the Queen of Heaven just as we and our ancestors, our kings, and our leaders previously did in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. For then we had plenty of food, were well-off, and had no troubles.
Deuteronomy 4:19
When you look up to the sky and see the sun, moon, and stars -- the whole heavenly creation -- you must not be seduced to worship and serve them, for the Lord your God has assigned them to all the people of the world.
Deuteronomy 32:16
They made him jealous with other gods, they enraged him with abhorrent idols.
Deuteronomy 32:21
They have made me jealous with false gods, enraging me with their worthless gods; so I will make them jealous with a people they do not recognize, with a nation slow to learn I will enrage them.
Deuteronomy 32:37-38
He will say, "Where are their gods, the rock in whom they sought security,
1 Kings 16:2
"I raised you up from the dust and made you ruler over my people Israel. Yet you followed in Jeroboam's footsteps and encouraged my people Israel to sin; their sins have made me angry.
Job 31:26-28
if I looked at the sun when it was shining, and the moon advancing as a precious thing,
Psalm 16:4
their troubles multiply, they desire other gods. I will not pour out drink offerings of blood to their gods, nor will I make vows in the name of their gods.
Isaiah 3:8
Jerusalem certainly stumbles, Judah falls, for their words and their actions offend the Lord; they rebel against his royal authority.
Isaiah 57:6
Among the smooth stones of the stream are the idols you love; they, they are the object of your devotion. You pour out liquid offerings to them, you make an offering. Because of these things I will seek vengeance.
Isaiah 65:3
These people continually and blatantly offend me as they sacrifice in their sacred orchards and burn incense on brick altars.
Isaiah 65:11
But as for you who abandon the Lord and forget about worshiping at my holy mountain, who prepare a feast for the god called 'Fortune,' and fill up wine jugs for the god called 'Destiny' --
Jeremiah 11:17
For though I, the Lord who rules over all, planted you in the land, I now decree that disaster will come on you because the nations of Israel and Judah have done evil and have made me angry by offering sacrifices to the god Baal."
Jeremiah 25:7
So, now the Lord says, 'You have not listened to me. But you have made me angry by the things that you have done. Thus you have brought harm on yourselves.'
Jeremiah 32:29
The Babylonian soldiers that are attacking this city will break into it and set it on fire. They will burn it down along with the houses where people have made me angry by offering sacrifices to the god Baal and by pouring out drink offerings to other gods on their rooftops.
Jeremiah 44:25
The Lord God of Israel who rules over all says, 'You women have confirmed by your actions what you vowed with your lips! You said, "We will certainly carry out our vows to sacrifice and pour out drink offerings to the Queen of Heaven." Well, then fulfill your vows! Carry them out!'
Ezekiel 20:28
I brought them to the land which I swore to give them, but whenever they saw any high hill or leafy tree, they offered their sacrifices there and presented the offerings that provoke me to anger. They offered their soothing aroma there and poured out their drink offerings.
1 Corinthians 10:22
Or are we trying to provoke the Lord to jealousy? Are we really stronger than he is?