Parallel Verses

New American Standard Bible

“You will say this word to them,
Let my eyes flow down with tears night and day,
And let them not cease;
For the virgin daughter of my people has been crushed with a mighty blow,
With a sorely infected wound.

King James Version

Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.

Holman Bible

You are to speak this word to them:
Let my eyes overflow with tears;
day and night may they not stop,
for the virgin daughter of my people
has been destroyed by a great disaster,
an extremely severe wound.

International Standard Version

"And deliver this message to them: "Let tears run down my face, night and day, and don't let them stop, because my virgin daughter my people will be broken with a powerful blow, with a severe wound.

A Conservative Version

And thou shall say this word to them: Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease. For the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound.

American Standard Version

And thou shalt say this word unto them, Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound.

Amplified


“Therefore [Jeremiah] you will say this word to them,
‘Let my eyes flow with tears night and day,
And let them never cease;
For the virgin daughter of my people has been crushed with a great blow,
With a very serious and severely infected wound.

Bible in Basic English

And you are to say this word to them, Let my eyes be streaming with water night and day, and let it not be stopped; for the virgin daughter of my people is wounded with a great wound, with a very bitter blow.

Darby Translation

And thou shalt say this word unto them: Let mine eyes run down with tears, night and day, and not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.

Julia Smith Translation

And say to them this word: Mine eyes shall bring down tears night and day, and they shall not rest: for the virgin daughter of my people was broken with a great breaking, a very sickly wound.

King James 2000

Therefore you shall say this word unto them; Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is smitten with a great wound, with a very grievous blow.

Lexham Expanded Bible

"And you shall say to them this word, 'Let my eyes melt [with] tears night and day, and let them not cease, for [with] a great wound the virgin daughter of my people is broken, [with] a very incurable wound.

Modern King James verseion

And you shall speak this word to them: Let my eyes run down with tears night and day, and do not let them cease. For the virgin daughter of my people is broken with a great break, with a very grievous blow.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"This shalt thou say also unto them: 'Mine eyes shall weep without ceasing day and night. For my people shall be destroyed with great harm, and shall perish with a great plague.

NET Bible

"Tell these people this, Jeremiah: 'My eyes overflow with tears day and night without ceasing. For my people, my dear children, have suffered a crushing blow. They have suffered a serious wound.

New Heart English Bible

"You shall say this word to them, 'Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound.

The Emphasized Bible

Therefore shalt thou say unto them this word, Let mine eyes, run down with tears night and day, And let them not rest, - For with a grievous injury, hath been injured the virgin the daughter of my people, With a wound, severe indeed!

Webster

Therefore thou shalt say this word to them; Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.

World English Bible

You shall say this word to them, Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound.

Youngs Literal Translation

And thou hast said unto them this word: Tears come down mine eyes night and day, And they do not cease, For, with a great breach, Broken hath been the virgin daughter of my people, A very grievous stroke.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

ירד 
Yarad 
Usage: 378

with tears
דּמעה 
Dim`ah 
Usage: 23

לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

and day
יומם 
Yowmam 
Usage: 53

and let them not cease
דּמה 
Damah 
Usage: 15

for the virgin
בּתוּלה 
B@thuwlah 
Usage: 50

בּת 
Bath 
Usage: 587

of my people
עם 
`am 
Usage: 1867

is broken
שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

with a great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

שׁבר שׁבר 
Sheber 
Usage: 44

with a very
מאד 
M@`od 
Usage: 300

References

Fausets

Context Readings

The Nation Hopes In Yahweh

16 And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem, victims of famine and sword, with none to bury them--them, their wives, their sons, and their daughters. For I will pour out their evil upon them. 17 “You will say this word to them,
Let my eyes flow down with tears night and day,
And let them not cease;
For the virgin daughter of my people has been crushed with a mighty blow,
With a sorely infected wound.
18 If I go out into the field, behold, those pierced by the sword! And if I enter the city, behold, the diseases of famine! For both prophet and priest ply their trade through the land and have no knowledge.'"

Cross References

Jeremiah 8:21

For the wound of the daughter of my people is my heart wounded; I mourn, and dismay has taken hold on me.

Jeremiah 9:1

Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

Jeremiah 13:17

But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the LORD's flock has been taken captive.

Isaiah 37:22

this is the word that the LORD has spoken concerning him: "'She despises you, she scorns you-- the virgin daughter of Zion; she wags her head behind you-- the daughter of Jerusalem.

Lamentations 1:15-16

"The Lord rejected all my mighty men in my midst; he summoned an assembly against me to crush my young men; the Lord has trodden as in a winepress the virgin daughter of Judah.

Lamentations 2:13

What can I say for you, to what compare you, O daughter of Jerusalem? What can I liken to you, that I may comfort you, O virgin daughter of Zion? For your ruin is vast as the sea; who can heal you?

Psalm 39:10

Remove your stroke from me; I am spent by the hostility of your hand.

Psalm 80:4-5

O LORD God of hosts, how long will you be angry with your people's prayers?

Psalm 119:136

My eyes shed streams of tears, because people do not keep your law.

Jeremiah 8:18

My joy is gone; grief is upon me; my heart is sick within me.

Jeremiah 10:19

Woe is me because of my hurt! My wound is grievous. But I said, "Truly this is an affliction, and I must bear it."

Jeremiah 30:14-15

All your lovers have forgotten you; they care nothing for you; for I have dealt you the blow of an enemy, the punishment of a merciless foe, because your guilt is great, because your sins are flagrant.

Lamentations 2:18

Their heart cried to the Lord. O wall of the daughter of Zion, let tears stream down like a torrent day and night! Give yourself no rest, your eyes no respite!

Lamentations 3:48-49

my eyes flow with rivers of tears because of the destruction of the daughter of my people.

Amos 5:2

"Fallen, no more to rise, is the virgin Israel; forsaken on her land, with none to raise her up."

Micah 6:13

Therefore I strike you with a grievous blow, making you desolate because of your sins.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain