Parallel Verses
NET Bible
The Lord said, "Jerusalem, I will surely send you away for your own good. I will surely bring the enemy upon you in a time of trouble and distress.
New American Standard Bible
Surely I will cause the
In a time of disaster and a time of distress.
King James Version
The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction.
Holman Bible
The Lord said:
I will certainly intercede for you
in a time of trouble,
in your time of distress, with the enemy.
International Standard Version
The LORD said, "Have I not set you free for a good purpose? Have I not intervened for you with your enemies in times of trouble and times of distress?
A Conservative Version
LORD said, Truly I will strengthen thee for good. Truly I will cause the enemy to make supplication to thee in the time of evil and in the time of affliction.
American Standard Version
Jehovah said, Verily I will strengthen thee for good; verily I will cause the enemy to make supplication unto thee in the time of evil and in the time of affliction.
Amplified
The Lord said, “Surely [it will go well for Judah’s obedient remnant for] I will set you free for good purposes;
Surely [Jeremiah] I will [intercede for you with the enemy and I will] cause the enemy to plead with you [for help]
In a time of disaster and a time of distress.
Darby Translation
Jehovah said, Verily I will set thee free for thy good; verily I will cause the enemy to meet thee kindly in the time of evil and in the time of affliction.
Julia Smith Translation
Jehovah said, If to do well to thy remnant; if not, I caused the enemy in the time of evil and in time of straits to supplicate to thee.
King James 2000
The LORD said, Verily it shall be well with your remnant; verily I will cause the enemy to treat you well in the time of evil and in the time of affliction.
Lexham Expanded Bible
Yahweh said, "{Surely} I will set you free {to be good} for you, {surely} I will cause the enemy to intercede with you in a time of trouble, and in a time of distress.
Modern King James verseion
Jehovah said, Truly I will free you for good. Truly I will cause the enemy to entreat you in the time of evil and in the time of affliction.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the LORD answered me, "Lead not I thee then unto good? Come not I to thee, when thou art in trouble? And help thee, when thine enemy oppresseth thee?
New Heart English Bible
The LORD said, "Most certainly I will strengthen you for good; most certainly I will cause the enemy to make supplication to you in the time of evil and in the time of distress.
The Emphasized Bible
Said Yahweh, - Verily, I will loose thee, for good! Verily, I will intercede for thee In the time of calamity, and In the time of distress with the enemy!
Webster
The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to treat thee well in the time of evil and in the time of affliction.
World English Bible
Yahweh said, Most certainly I will strengthen you for good; most certainly I will cause the enemy to make supplication to you in the time of evil and in the time of affliction.
Youngs Literal Translation
Jehovah said, Did I not direct thee for good? Did not I intercede for thee in a time of evil, And in a time of adversity, with the enemy?
Interlinear
Towb
'im
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 15:11
Verse Info
Context Readings
Jeremiah's Lament And Yahweh's Response
10 I said, "Oh, mother, how I regret that you ever gave birth to me! I am always starting arguments and quarrels with the people of this land. I have not lent money to anyone and I have not borrowed from anyone. Yet all of these people are treating me with contempt." 11 The Lord said, "Jerusalem, I will surely send you away for your own good. I will surely bring the enemy upon you in a time of trouble and distress. 12 Can you people who are like iron and bronze break that iron fist from the north?
Cross References
Jeremiah 29:11-14
For I know what I have planned for you,' says the Lord. 'I have plans to prosper you, not to harm you. I have plans to give you a future filled with hope.
Psalm 37:3-11
Trust in the Lord and do what is right! Settle in the land and maintain your integrity!
Psalm 106:46
He caused all their conquerors to have pity on them.
Proverbs 16:7
When a person's ways are pleasing to the Lord, he even reconciles his enemies to himself.
Proverbs 21:1
The king's heart is in the hand of the Lord like channels of water; he turns it wherever he wants.
Ecclesiastes 8:12
Even though a sinner might commit a hundred crimes and still live a long time, yet I know that it will go well with God-fearing people -- for they stand in fear before him.
Jeremiah 21:2
"Please ask the Lord to come and help us, because King Nebuchadnezzar of Babylon is attacking us. Maybe the Lord will perform one of his miracles as in times past and make him stop attacking us and leave."
Jeremiah 37:3
King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah and the priest Zephaniah son of Maaseiah to the prophet Jeremiah. He told them to say, "Please pray to the Lord our God on our behalf."
Jeremiah 39:11-12
Now King Nebuchadnezzar of Babylon had issued orders concerning Jeremiah. He had passed them on through Nebuzaradan, the captain of his royal guard,
Jeremiah 40:2-6
The captain of the royal guard took Jeremiah aside and said to him, "The Lord your God threatened this place with this disaster.
Jeremiah 42:2
They said to him, "Please grant our request and pray to the Lord your God for all those of us who are still left alive here. For, as you yourself can see, there are only a few of us left out of the many there were before.