Parallel Verses

New American Standard Bible

“Then I will cause your enemies to bring it
Into a land you do not know;
For a fire has been kindled in My anger,
It will burn upon you.”

King James Version

And I will make thee to pass with thine enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you.

Holman Bible

Then I will make you serve your enemies
in a land you do not know,
for My anger will kindle a fire
that will burn against you.

International Standard Version

I'll make you serve your enemies in a land you don't know, for my anger has started a fire that will burn against you."

A Conservative Version

And I will make [them] to pass with thine enemies into a land which thou know not. For a fire is kindled in my anger, which shall burn upon you.

American Standard Version

And I will make them to pass with thine enemies into a land which thou knowest not; for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you.

Amplified


“Then I will make your enemies bring [you along with] your possessions
Into a land which you do not know [for there you will serve your conquerors];
For a fire has been kindled in My anger,
Which will burn upon you.”

Bible in Basic English

They will go away with your haters into a land which is strange to you: for my wrath is on fire with a flame which will be burning on you.

Darby Translation

and I will make them to pass with thine enemies into a land that thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger; it shall burn upon you.

Julia Smith Translation

And I caused to pass with thine enemies into a land thou knewest not: for a fire was kindled in my wrath; it shall burn upon you.

King James 2000

And I will make you to pass with your enemies into a land which you know not: for a fire is kindled in my anger, which shall burn upon you.

Lexham Expanded Bible

And I will make you serve your enemies in a land [that] you [do] not know, for a fire will kindle in my anger. Upon you it will be kindled."

Modern King James verseion

And I will make you pass with your enemies into a land which you do not know. For a fire has been kindled in My anger; it shall burn against you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I will bring you with your enemies into a land that ye know not: for the fire that is kindled in my indignation, shall burn you up."

NET Bible

I will make you serve your enemies in a land that you know nothing about. For my anger is like a fire that will burn against you."

New Heart English Bible

I will make them to pass with your enemies into a land which you do not know; for a fire is kindled in my anger, which shall burn on you."

The Emphasized Bible

Therefore will I make thee pass, with thine enemies into a land thou knowest not, - For, a fire, hath been kindled in mine anger Upon you, shall it burn.

Webster

And I will make thee to pass with thy enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in my anger, which shall burn upon you.

World English Bible

I will make [them] to pass with your enemies into a land which you don't know; for a fire is kindled in my anger, which shall burn on you.

Youngs Literal Translation

And I have caused thine enemies To pass over into the land -- Thou hast not known, For a fire hath been kindled in Mine anger, Against you it doth burn.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will make thee to pass
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

with thine enemies
אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

not for a fire
אשׁ 
'esh 
Usage: 378

is kindled
קדח 
Qadach 
Usage: 5

יקד 
Yaqad 
Usage: 9

References

Fausets

Context Readings

Jeremiah's Lament And Yahweh's Response

13 Jehovah said to me: 'I will send enemies to carry away the wealth and treasures of my people. This will punish them for the sins they have committed throughout the land. 14 “Then I will cause your enemies to bring it
Into a land you do not know;
For a fire has been kindled in My anger,
It will burn upon you.”
15 Then I said: O Jehovah you understand. Remember me and help me. Let me have revenge on those who persecute me. Do not be so patient with them that they succeed in killing me. Remember that it is for your sake that I have suffered reproach.

Cross References

Deuteronomy 32:22

My anger has started a fire that will burn into the depths of the grave. It will consume the earth and its crops and set the foundations of the mountains on fire.

Jeremiah 16:13

Therefore I will throw you out of this land into a land that you and your ancestors have not heard of. There you will serve other gods day and night because I will no longer have pity on you.'

Deuteronomy 28:36

Jehovah will bring you and your king, whom you set over you, to a nation that neither you nor your fathers have known. There you will serve other gods made of wood and stone.

Psalm 21:9

When you appear, you will make them burn like a blazing furnace. Jehovah will swallow them up in his anger. Fire will devour them.

Jeremiah 17:4

You will lose the inheritance that I gave you. I will make you serve your enemies in a land that you have not heard of. I will do this because you have stirred up the fire of my anger. It will burn for a very long time.

Deuteronomy 28:64

Jehovah will scatter you among all the people of the world. He will scatter you from one end of the earth to the other. There you will serve gods made of wood and stone that neither you nor your ancestors ever knew.

Leviticus 26:38-39

They will be destroyed among the nations. The land of their enemies will devour them.

Deuteronomy 28:25

Jehovah will cause you to be stricken before your enemies. You will go out one way against them, and flee seven ways from them. You will be an object of horror to all the kingdoms of the earth.

Deuteronomy 29:23

All its land is brimstone and salt. It is a burning waste, unsown and unproductive. No grass grows on it. Like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which Jehovah overthrew in his anger and in his wrath.

Isaiah 42:25

So he made us feel the force of his anger and suffer the violence of war. Like fire his anger burned throughout Israel. Yet we never knew what was happening. We learned nothing at all from it.

Isaiah 66:15-16

Jehovah will come with fire and with his chariots like a thunderstorm. He will pay them back with his burning anger and punish them with flames of fire.

Jeremiah 4:4

Be circumcised by Jehovah, and get rid of the foreskins of your hearts (cleanse your hearts), people of Judah and inhabitants of Jerusalem. If you do not, my fury will blaze like a fire. It will burn, and no one will be able to put it out. This is because of the evil you do.

Jeremiah 14:18

If I go to the field, I see those killed because of war. If I go to the city, I see those sick because of famine. Prophets and priests wander through a land they have not heard of.'

Jeremiah 15:4

I will make these people a horrifying (shocking) sight to all the kingdoms on the earth. This will happen because of what Judah's King Manasseh, son of Hezekiah, did in Jerusalem.

Jeremiah 52:27

The king of Babylon executed them at Riblah in the territory of Hamath. So the people of Judah were captives as they left their land.

Amos 5:27

Therefore I will cause you to go into captivity (exile) beyond Damascus, said the God of Hosts, whose name is Jehovah.

Nahum 1:5-6

The mountains quake because of him, and the hills melt. The earth trembles (shakes) (heaves) at his presence, yes, the world, and all that dwells in it.

Hebrews 12:29

Our God is a destroying (consuming) fire.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain