Parallel Verses

New American Standard Bible

But they will say, ‘It’s hopeless! For we are going to follow our own plans, and each of us will act according to the stubbornness of his evil heart.’

King James Version

And they said, There is no hope: but we will walk after our own devices, and we will every one do the imagination of his evil heart.

Holman Bible

But they will say, ‘It’s hopeless. We will continue to follow our plans, and each of us will continue to act according to the stubbornness of his evil heart.’”

International Standard Version

But they'll say, "It's useless! We will follow our plans and each of us will pursue his own evil desires.'

A Conservative Version

But they say, It is in vain. For we will walk after our own devices, and we will do everyone according to the stubbornness of his evil heart.

American Standard Version

But they say, It is in vain; for we will walk after our own devices, and we will do every one after the stubbornness of his evil heart.

Amplified

But they will say, ‘That is hopeless! For we are going to follow our own plans, and each of us will act in accordance with the stubbornness of his evil heart.’

Bible in Basic English

But they will say, There is no hope: we will go on in our designs, and every one of us will do what he is moved by the pride of his evil heart to do.

Darby Translation

But they say, There is no hope; for we will walk after our own devices, and we will each one do according to the stubbornness of his evil heart.

Julia Smith Translation

And they said, We shall despair; for after our purposes we will go, and we will do each the stubbornness of his evil heart

King James 2000

And they said, There is no hope: but we will walk after our own plans, and we will everyone do the imagination of his evil heart.

Lexham Expanded Bible

But they will say, '[It is] hopeless, for we will go after our [own] plans, and each one of us will act [according to] the stubbornness of his evil heart.'

Modern King James verseion

And they said, There is no hope; but we will walk after our own ways, and we will each one do according to the stubbornness of his evil heart.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But they say, 'No more of this, we will follow our own imaginations, and do every man according to the wilfulness of his own mind.'

NET Bible

But they just keep saying, 'We do not care what you say! We will do whatever we want to do! We will continue to behave wickedly and stubbornly!'"

New Heart English Bible

But they say, 'It is in vain; for we will walk after our own devices, and we will do everyone after the stubbornness of his evil heart.'"

The Emphasized Bible

And, since they will say, Hopeless! For after our own devices, will we walk, And, very one, the stubbornness of his own wicked heart, will we do!

Webster

And they said, There is no hope: but we will walk after our own devices, and we will every one do the imagination of his evil heart.

World English Bible

But they say, It is in vain; for we will walk after our own devices, and we will do everyone after the stubbornness of his evil heart.

Youngs Literal Translation

And they have said, It is incurable, For after our own devices we do go, And each the stubbornness of his evil heart we do.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
There is no hope
יאשׁ 
Ya'ash 
Usage: 6

but we will walk
ילך 
Yalak 
Usage: 0

אחר 
'achar 
Usage: 488

מחשׁבת מחשׁבה 
Machashabah 
Usage: 56

and we will every one
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

שׁרירוּת 
Sh@riyruwth 
Usage: 10

References

Hastings

Sin

Smith

Context Readings

The Potter And The Clay

11 Now say to the people of Judah and to those who live in Jerusalem, This is what Jehovah says: 'I am going to prepare a disaster and make a plot against you. Turn from your evil ways, change your lives, and do good.' 12 But they will say, ‘It’s hopeless! For we are going to follow our own plans, and each of us will act according to the stubbornness of his evil heart.’ 13 This is what Jehovah says: 'Ask among the nations if anyone has ever heard anything like this. The people of Israel have done a very horrible thing.

Cross References

Jeremiah 2:25

Do not run until your feet are bare and your throats are dry. But you say that it is useless. You love foreign gods and follow them.

Deuteronomy 29:19

Be sure there is no one here today who hears these solemn demands and yet convinces himself that all will be well with him. He would go stubbornly on his own way. That would destroy all of you, good and evil alike.

Isaiah 57:10

You are wearied because of the length of your trip. Yet you did not say: I give up. There is no hope. You have found the renewal of your strength. Therefore you were not grieved.

Jeremiah 3:17

At that time, they will call Jerusalem the throne of Jehovah. All nations will gather in Jerusalem because the name of Jehovah will be found there. They will no longer follow their own stubborn, evil ways.

Jeremiah 7:24

Yet they did not obey or incline their ear. They walked in their own counsels and in the stubbornness of their evil heart. They went backward and not forward.

Jeremiah 16:12

You have done worse than your ancestors. All of you are following your own stubborn, evil ways that keep you from listening (obeying) to me.

Genesis 6:5

Jehovah saw how great man's wickedness on the earth had become. Every inclination of the thoughts of his heart was only evil all the time.

Genesis 8:21

Jehovah smelled the pleasing aroma and said in his heart: Never again will I curse the ground because of man, for the intent of his heart is evil from childhood. I will never again destroy every living creature, as I have done.

2 Kings 6:33

While Elisha was still talking the king arrived and said: Jehovah brought this trouble on us! Why should I wait any longer for him to do something?

Jeremiah 11:8

Yet they did not obey or incline their ear (pay attention). They walked, each one, in the stubbornness of his evil heart! Therefore I brought on them all the words of the covenant I commanded them to do. But they did not do it.'

Jeremiah 23:17

They keep saying to those who despise me, Jehovah says: 'Everything will go well for you.' They tell all who live by their own stubborn ways: 'Nothing bad will happen to you.'

Jeremiah 44:17

We will do everything that we said we would. We will offer sacrifices to our goddess, the Queen of Heaven, and we will pour out wine offerings to her, just as our ancestors, our king and our leaders, and we used to do in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. Then we had plenty of food, we were prosperous, and had no troubles.

Ezekiel 37:11

Jehovah also said: Son of man, all the people of Israel are like these bones. The people say: Our bones are dry, and our hope has vanished. We are completely destroyed.

Mark 7:21-22

It is from the heart that evil thoughts come such as: fornications, thefts, murders, adulteries,

Luke 1:51

He shows strength with his arm. He scatters the proud in the thoughts of their heart.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain