Parallel Verses

International Standard Version

I'll shatter the counsel of Judah and Jerusalem in this place, and I'll make them fall by the sword before their enemies and at the hands of those seeking their lives. I'll give their dead bodies as food to the birds of the sky and to the animals of the land.

New American Standard Bible

"I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place, and I will cause them to fall by the sword before their enemies and by the hand of those who seek their life; and I will give over their carcasses as food for the birds of the sky and the beasts of the earth.

King James Version

And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.

Holman Bible

I will spoil the plans of Judah and Jerusalem in this place. I will make them fall by the sword before their enemies, by the hand of those who want to take their life. I will provide their corpses as food for the birds of the sky and for the wild animals of the land.

A Conservative Version

And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place. And I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of those who seek their life. And I will give their dead bodies to be food for

American Standard Version

And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of them that seek their life: and their dead bodies will I give to be food for the birds of the heavens, and for the beasts of the earth.

Amplified

And I will pour out and make void the counsel and the plans of [the men of] Judah and Jerusalem in this place, and I will cause their people to fall by the sword before their enemies and by the hands of those who seek their lives, and their dead bodies I will give to be food for the birds of the air and for the beasts of the earth.

Bible in Basic English

I will make the purpose of Judah and Jerusalem come to nothing in this place; I will have them put to the sword by their haters, and by the hands of those who have designs on their life; and their dead bodies I will give to be food for the birds of heaven and the beasts of the earth.

Darby Translation

And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of them that seek their life, and their carcases will I give as food to the fowl of the heavens and to the beasts of the earth.

Jubilee 2000 Bible

And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place, and I will cause them to fall by the sword before their enemies and by the hands of those that seek their souls and I will give their carcasses to be food for the fowls of the heaven and for the beasts of the earth.

Julia Smith Translation

And I emptied out the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I caused them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them seeking their soul: and I gave their carcasses for food to the fowls of the heavens and to the beasts of the earth.

King James 2000

And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their dead bodies will I give to be food for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.

Lexham Expanded Bible

And I will lay waste the plans of Judah and Jerusalem in this place, and I will bring them to ruin by the sword {before} their enemies, and by the hand of those who seek their life, and I will give their dead bodies as food to the birds of heaven and to the animals of the earth.

Modern King James verseion

And I will make the counsel of Judah and Jerusalem come to nothing in this place, and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of those who seek their lives. And I will give their dead bodies to be food for the birds of the heavens, and for the animals of the earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For in this place will I slay the Senators of Judah and Jerusalem, and kill them down with the sword in the sight of their enemies, and of them that seek their lives. And their dead carcasses will I give to be meat for the fowls of the air, and beasts of the field.

NET Bible

In this place I will thwart the plans of the people of Judah and Jerusalem. I will deliver them over to the power of their enemies who are seeking to kill them. They will die by the sword at the hands of their enemies. I will make their dead bodies food for the birds and wild beasts to eat.

New Heart English Bible

I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of those who seek their life: and their dead bodies will I give to be food for the birds of the sky, and for the animals of the earth.

The Emphasized Bible

And I will pour out the counsel of Judah and Jerusalem in this place, And I will cause them to fall by the sword, before their enemies, and by the hand of them who seek their life, -

Webster

And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcasses will I give to be food for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.

World English Bible

I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of those who seek their life: and their dead bodies will I give to be food for the birds of the sky, and for the animals of the earth.

Youngs Literal Translation

And I have made void the counsel of Judah and Jerusalem in this place, and have caused them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of those seeking their life, and I have given their carcase for food to the fowl of the heavens, and to the beast of the earth,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will make void
בּקק 
Baqaq 
Usage: 9

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

and Jerusalem
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

in this place
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

and I will cause them to fall
נפל 
Naphal 
Usage: 434

by the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

and by the hands
יד 
Yad 
Usage: 1612

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

נבלה 
N@belah 
Usage: 48

will I give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

to be meat
מאכל 
Ma'akal 
Usage: 30

for the fowls
עוף 
`owph 
Usage: 71

of the heaven
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

and for the beasts
בּהמה 
B@hemah 
Usage: 190

References

Easton

Fausets

Morish

Watsons

Context Readings

The Valley Of The Slaughter

6 """Therefore, days are coming," declares the LORD, "when this place will no longer be called Topheth, or the Valley of Hinnom, but rather the Valley of Slaughter. 7 I'll shatter the counsel of Judah and Jerusalem in this place, and I'll make them fall by the sword before their enemies and at the hands of those seeking their lives. I'll give their dead bodies as food to the birds of the sky and to the animals of the land. 8 I'll make this city into a desolate place and an object of scorn. All who pass by it will be astonished and will scoff because of all its wounds.


Cross References

Leviticus 26:17

I'll set my face against you so that you'll be defeated before your enemies. Those who hate you will have dominion over you and you'll keep fleeing even when no one is pursuing you.

Jeremiah 16:4

"They'll die of deadly diseases. People won't mourn for them, nor will they be buried. They'll be dung on the surface of the ground, and they'll come to an end with the sword and with famine. Their dead bodies will be food for the birds of the sky and the animals of the land."

Psalm 33:10-11

The LORD makes void the counsel of nations; he frustrates the plans of nations.

Isaiah 28:17-18

And I will make justice the measuring line, and righteousness the plumb line; hail will sweep away your refuge of lies, and floods will overflow your hiding place.

Jeremiah 7:33

The dead bodies of these people will be food for the birds of the sky and for the animals of the land, and no one will disturb them.

Jeremiah 15:2

"When they say to you, "Where can we go?', say to them, "This is what the LORD says: "Those destined for death, to death will go; those destined for the sword, to the sword will go; and those destined for captivity, to captivity will go.

Jeremiah 15:9

"The woman who gave birth to seven will grow faint, her life will expire. Her sun will set while it's still day. She will be disgraced and humiliated. I'll kill the rest of them with swords in the presence of their enemies," declares the LORD.

Jeremiah 34:20

I'll give them to their enemies who are seeking to kill them, and their dead bodies will be food for the birds of the sky and the animals of the land.

Deuteronomy 28:25-26

"The LORD will cause you to be defeated by your enemies. You'll go out against them in one direction, but you'll flee from them in seven directions. Consequently, you'll be in a state of great terror throughout all the kingdoms of the earth.

Job 5:12-13

He frustrates the plans of the crafty; so that what they work for never succeeds.

Psalm 79:2-3

to give the corpses of your servants as food for the birds of the skies and the flesh of your godly ones to the beasts of the earth;

Proverbs 21:30

No wisdom, insight, or counsel can prevail against the LORD.

Isaiah 8:10

Take counsel together, but it will all be for nothing; go ahead and talk, but it will all be for nothing, for God is with us."

Isaiah 30:1-3

"Oh, you stubborn children," declares the LORD, "who carry out plans but they are not mine, and who make alliances but not by my Spirit, piling sin upon sin.

Jeremiah 8:2

They'll be spread out to the sun, the moon, and all the stars of the heavens, which they loved and served, and which they followed, consulted, and worshipped. Their bones won't be collected, nor will they be buried. They'll be like dung on the surface of the ground.

Jeremiah 9:21-22

For death comes up through our windows; it has come into our palaces to eliminate children from the streets and young men from the town squares.

Jeremiah 18:21

Therefore, make their children undergo famine, and deliver them over to death in time of war. May their women be childless widows! May their men be slaughtered! May their young men be slain by the sword in battle!

Jeremiah 22:19

He will receive a donkey's burial, dragged out and thrown outside the gates of Jerusalem."

Jeremiah 22:25

and give you to those who are trying to kill you, whom you fear that is, to King Nebuchadnezzar of Babylon and the Chaldeans.

Jeremiah 46:26

I'll give them to those who are seeking their lives and to King Nebuchadnezzar of Babylon and his officers. Then afterwards, Egypt will be inhabited as in times past," declares the LORD.

Lamentations 3:37

Who can command, and it happens, without the Lord having ordered it?

Romans 3:31

Do we, then, abolish the Law by this faith? Of course not! Instead, we uphold the Law.

Romans 4:14

For if those who were given the Law are the heirs, then faith is useless and the promise is worthless,

Revelation 19:18-21

Eat the flesh of kings, the flesh of commanders, the flesh of warriors, the flesh of horses and their riders, and the flesh of all people, both free and slaves, both unimportant and important."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain