Parallel Verses
New American Standard Bible
But
That you have not obeyed My voice.
King James Version
I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
Holman Bible
You said, “I will not listen.”
This has been your way since youth;
indeed, you have never listened to Me.
International Standard Version
I spoke to you when you were secure, but you said, "I won't listen!" This has been your way since your youth, for you haven't obeyed me.
A Conservative Version
I spoke to thee in thy prosperity, but thou said, I will not hear. This has been thy manner from thy youth, that thou obeyed not my voice.
American Standard Version
I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
Amplified
“I spoke to you in your [times of] prosperity,
But you said, ‘I will not listen!’
This has been your attitude and practice from your youth;
You have not obeyed My voice.
Bible in Basic English
My word came to you in the time of your well-being; but you said, I will not give ear. This has been your way from your earliest years, you did not give attention to my voice.
Darby Translation
I spoke unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy way from thy youth, that thou hearkenedst not unto my voice.
Julia Smith Translation
I spake to thee in thy, securities, thou saidst, I will not hear. This thy way from thy youth, for thou heardest not to my voice.
King James 2000
I spoke unto you in your prosperity; but you said, I will not hear. This has been your manner from your youth, that you obeyed not my voice.
Lexham Expanded Bible
I spoke to you {in the times you were secure}, [and] you said, 'I will not listen!' This [was] your way from your youth, for you have not obeyed my voice.
Modern King James verseion
I spoke to you in your prosperity; but you said, I will not hear. This has been your way from your youth, for you have not obeyed My voice.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I gave thee warning, while thou wast yet in prosperity. But thou saidst, 'I will not hear.' And this manner hast thou used from thy youth, that thou wouldest never hear my voice.
NET Bible
While you were feeling secure I gave you warning. But you said, "I refuse to listen to you." That is the way you have acted from your earliest history onward. Indeed, you have never paid attention to me.
New Heart English Bible
I spoke to you in your prosperity; but you said, 'I will not hear.' This has been your way from your youth, that you did not obey my voice.
The Emphasized Bible
I spake unto thee, in thy carelessness, - Thou saidst I will not hearken! This hath been thy way from thy youth, That thou hast not hearkened to my voice.
Webster
I spoke to thee in thy prosperity; but thou saidest, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou hast not obeyed my voice.
World English Bible
I spoke to you in your prosperity; but you said, I will not hear. This has been your way from your youth, that you didn't obey my voice.
Youngs Literal Translation
I have spoken unto thee in thine ease, Thou hast said, 'I do not hearken,' This is thy way from thy youth, For thou hast not hearkened to My voice.
Topics
Interlinear
Shalvah
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 22:21
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning Jehoiakim
20
"Go up to Lebanon, and cry out, and lift up your voice in Bashan; cry out from Abarim, for all your lovers are destroyed.
21
But
That you have not obeyed My voice.
Cross References
Jeremiah 3:25
Let us lie down in our shame, and let our dishonor cover us. For we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even to this day, and we have not obeyed the voice of the LORD our God."
Jeremiah 32:30
For the children of Israel and the children of Judah have done nothing but evil in my sight from their youth. The children of Israel have done nothing but provoke me to anger by the work of their hands, declares the LORD.
Deuteronomy 9:7
Remember and do not forget how you provoked the LORD your God to wrath in the wilderness. From the day you came out of the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against the LORD.
Deuteronomy 9:24
You have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.
Deuteronomy 31:27
For I know how rebellious and stubborn you are. Behold, even today while I am yet alive with you, you have been rebellious against the LORD. How much more after my death!
Deuteronomy 32:15-20
"But Jeshurun grew fat, and kicked; you grew fat, stout, and sleek; then he forsook God who made him and scoffed at the Rock of his salvation.
Judges 2:11-19
And the people of Israel did what was evil in the sight of the LORD and served the Baals.
2 Chronicles 33:10
The LORD spoke to Manasseh and to his people, but they paid no attention.
2 Chronicles 36:16-17
But they kept mocking the messengers of God, despising his words and scoffing at his prophets, until the wrath of the LORD rose against his people, until there was no remedy.
Nehemiah 9:16-37
"But they and our fathers acted presumptuously and stiffened their neck and did not obey your commandments.
Psalm 106:6-48
Both we and our fathers have sinned; we have committed iniquity; we have done wickedness.
Proverbs 30:9
lest I be full and deny you and say, "Who is the LORD?" or lest I be poor and steal and profane the name of my God.
Isaiah 48:8
You have never heard, you have never known, from of old your ear has not been opened. For I knew that you would surely deal treacherously, and that from before birth you were called a rebel.
Jeremiah 2:31
And you, O generation, behold the word of the LORD. Have I been a wilderness to Israel, or a land of thick darkness? Why then do my people say, 'We are free, we will come no more to you'?
Jeremiah 6:16
Thus says the LORD: "Stand by the roads, and look, and ask for the ancient paths, where the good way is; and walk in it, and find rest for your souls. But they said, 'We will not walk in it.'
Jeremiah 7:22-28
For in the day that I brought them out of the land of Egypt, I did not speak to your fathers or command them concerning burnt offerings and sacrifices.
Jeremiah 35:15
I have sent to you all my servants the prophets, sending them persistently, saying, 'Turn now every one of you from his evil way, and amend your deeds, and do not go after other gods to serve them, and then you shall dwell in the land that I gave to you and your fathers.'But you did not incline your ear or listen to me.
Jeremiah 36:21-26
Then the king sent Jehudi to get the scroll, and he took it from the chamber of Elishama the secretary. And Jehudi read it to the king and all the officials who stood beside the king.
Ezekiel 20:8
But they rebelled against me and were not willing to listen to me. None of them cast away the detestable things their eyes feasted on, nor did they forsake the idols of Egypt. "Then I said I would pour out my wrath upon them and spend my anger against them in the midst of the land of Egypt.
Ezekiel 20:13
But the house of Israel rebelled against me in the wilderness. They did not walk in my statutes but rejected my rules, by which, if a person does them, he shall live; and my Sabbaths they greatly profaned. "Then I said I would pour out my wrath upon them in the wilderness, to make a full end of them.
Ezekiel 20:21
But the children rebelled against me. They did not walk in my statutes and were not careful to obey my rules, by which, if a person does them, he shall live; they profaned my Sabbaths. "Then I said I would pour out my wrath upon them and spend my anger against them in the wilderness.
Ezekiel 20:28
For when I had brought them into the land that I swore to give them, then wherever they saw any high hill or any leafy tree, there they offered their sacrifices and there they presented the provocation of their offering; there they sent up their pleasing aromas, and there they poured out their drink offerings.
Ezekiel 23:3-39
They played the whore in Egypt; they played the whore in their youth; there their breasts were pressed and their virgin bosoms handled.