Parallel Verses

New American Standard Bible

‘For after I turned back, I repented;
And after I was instructed, I smote on my thigh;
I was ashamed and also humiliated
Because I bore the reproach of my youth.’

King James Version

Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.

Holman Bible

After I returned, I repented;
After I was instructed, I struck my thigh in grief.
I was ashamed and humiliated
because I bore the disgrace of my youth.”

International Standard Version

Indeed, after I turned away, then I repented. And after I came to understand, I slapped my forehead. I was both ashamed and humiliated because I bear the disgrace of my youth.'"

A Conservative Version

Surely after that I was turned back. I repented, and after I was instructed, I smote upon my thigh. I was ashamed, yea, even confounded, because I bore the reproach of my youth.

American Standard Version

Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.

Amplified


‘After I turned away [from You], I repented;
After I was instructed, I struck my thigh [in remorse];
I was ashamed and even humiliated
Because I carried the disgrace of my youth [as a nation].’

Bible in Basic English

Truly, after I had been turned, I had regret for my ways; and after I had got knowledge, I made signs of sorrow: I was put to shame, truly, I was covered with shame, because I had to undergo the shame of my early years.

Darby Translation

Surely after that I was turned, I repented; and after I knew myself, I smote upon my thigh. I was ashamed, yea, even confounded, for I bear the reproach of my youth.

Julia Smith Translation

For after my being turned back I was comforted; and after my knowing I struck upon the thigh: I was ashamed and also disgraced for I bore the reproach of my youth.

King James 2000

Surely after I was turned, I repented; and after I was instructed, I struck myself upon the thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.

Lexham Expanded Bible

For after my turning back I repented, and after coming to understand I struck [my] thigh. I was ashamed and also humiliated, because I bore the disgrace of my youth.'

Modern King James verseion

Surely after I was turned, I repented; and after I was taught, I struck on my thigh. I was ashamed, yea, I even blushed, because I bore the disgrace of my youth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, as soon as thou turnest me, I shall reform myself: and when I understand, I shall smite upon my thigh. For verily I have committed shameful things: O let my youth bear this reproof and confusion.'

NET Bible

For after we turned away from you we repented. After we came to our senses we beat our breasts in sorrow. We are ashamed and humiliated because of the disgraceful things we did previously.'

New Heart English Bible

Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I struck on my thigh: I was ashamed, yes, even confounded, because I bore the reproach of my youth.'

The Emphasized Bible

Surely after my return, I was filled with regret, And after I came to know myself, I smote upon the thigh, - I turned pale and was even confounded For I had borne the reproach of my youthful days.

Webster

Surely after I was turned, I repented; and after I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, and even confounded, because I bore the reproach of my youth.

World English Bible

Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I struck on my thigh: I was ashamed, yes, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.

Youngs Literal Translation

For after my turning back I repented, And after my being instructed I struck on the thigh, I have been ashamed, I have also blushed, For I have borne the reproach of my youth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אחר 
'achar 
Usage: 488

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

נחם 
Nacham 
Usage: 108

and after
אחר 
'achar 
Usage: 488

I smote
שׂפק ספק 
Caphaq 
Usage: 10

upon my thigh
ירך 
Yarek 
Usage: 34

בּוּשׁ 
Buwsh 
Usage: 119

כּלם 
Kalam 
Usage: 38

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

the reproach
חרפּה 
Cherpah 
Usage: 73

References

Context Readings

Israel And Judah Will Be Delivered From Their Distress

18 I have heard Ephraim grieving, 'You have disciplined me, and I was disciplined, like an untrained calf; bring me back that I may be restored, for you are the LORD my God. 19 ‘For after I turned back, I repented;
And after I was instructed, I smote on my thigh;
I was ashamed and also humiliated
Because I bore the reproach of my youth.’
20 Is Ephraim my dear son? Is he my darling child? For as often as I speak against him, I do remember him still. Therefore my heart yearns for him; I will surely have mercy on him, declares the LORD.

Cross References

Jeremiah 3:25

Let us lie down in our shame, and let our dishonor cover us. For we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even to this day, and we have not obeyed the voice of the LORD our God."

Ezekiel 36:31

Then you will remember your evil ways, and your deeds that were not good, and you will loathe yourselves for your iniquities and your abominations.

Ezekiel 21:12

Cry out and wail, son of man, for it is against my people. It is against all the princes of Israel. They are delivered over to the sword with my people. Strike therefore upon your thigh.

Luke 18:13

But the tax collector, standing far off, would not even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, 'God, be merciful to me, a sinner!'

Deuteronomy 30:2

and return to the LORD your God, you and your children, and obey his voice in all that I command you today, with all your heart and with all your soul,

Zechariah 12:10

"And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and pleas for mercy, so that, when they look on me, on him whom they have pierced, they shall mourn for him, as one mourns for an only child, and weep bitterly over him, as one weeps over a firstborn.

Leviticus 26:41-42

so that I walked contrary to them and brought them into the land of their enemies--if then their uncircumcised heart is humbled and they make amends for their iniquity,

Deuteronomy 30:6-8

And the LORD your God will circumcise your heart and the heart of your offspring, so that you will love the LORD your God with all your heart and with all your soul, that you may live.

Ezra 9:6

saying: "O my God, I am ashamed and blush to lift my face to you, my God, for our iniquities have risen higher than our heads, and our guilt has mounted up to the heavens.

Job 13:26

For you write bitter things against me and make me inherit the iniquities of my youth.

Job 20:11

His bones are full of his youthful vigor, but it will lie down with him in the dust.

Psalm 25:7

Remember not the sins of my youth or my transgressions; according to your steadfast love remember me, for the sake of your goodness, O LORD!

Isaiah 54:4

"Fear not, for you will not be ashamed; be not confounded, for you will not be disgraced; for you will forget the shame of your youth, and the reproach of your widowhood you will remember no more.

Jeremiah 22:21

I spoke to you in your prosperity, but you said, 'I will not listen.' This has been your way from your youth, that you have not obeyed my voice.

Jeremiah 32:30

For the children of Israel and the children of Judah have done nothing but evil in my sight from their youth. The children of Israel have done nothing but provoke me to anger by the work of their hands, declares the LORD.

Ezekiel 6:9

then those of you who escape will remember me among the nations where they are carried captive, how I have been broken over their whoring heart that has departed from me and over their eyes that go whoring after their idols. And they will be loathsome in their own sight for the evils that they have committed, for all their abominations.

Ezekiel 16:61-63

Then you will remember your ways and be ashamed when you take your sisters, both your elder and your younger, and I give them to you as daughters, but not on account of the covenant with you.

Ezekiel 20:43-44

And there you shall remember your ways and all your deeds with which you have defiled yourselves, and you shall loathe yourselves for all the evils that you have committed.

Ezekiel 23:3

They played the whore in Egypt; they played the whore in their youth; there their breasts were pressed and their virgin bosoms handled.

Ezekiel 36:26

And I will give you a new heart, and a new spirit I will put within you. And I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh.

Luke 15:17-19

"But when he came to himself, he said, 'How many of my father's hired servants have more than enough bread, but I perish here with hunger!

Luke 15:30

But when this son of yours came, who has devoured your property with prostitutes, you killed the fattened calf for him!'

John 6:44-45

No one can come to me unless the Father who sent me draws him. And I will raise him up on the last day.

Romans 6:21

But what fruit were you getting at that time from the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.

2 Corinthians 7:10-11

For godly grief produces a repentance that leads to salvation without regret, whereas worldly grief produces death.

Ephesians 2:3-5

among whom we all once lived in the passions of our flesh, carrying out the desires of the body and the mind, and were by nature children of wrath, like the rest of mankind.

2 Timothy 2:25

correcting his opponents with gentleness. God may perhaps grant them repentance leading to a knowledge of the truth,

Titus 3:3-7

For we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, passing our days in malice and envy, hated by others and hating one another.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain