Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
But you shall not mention the burden of Yahweh, for the burden is to each one his word, and so you twist the words of [the] living God, Yahweh of hosts, our God
New American Standard Bible
For you will no longer remember the oracle of the Lord, because every man’s own word will become the oracle, and you have
King James Version
And the burden of the LORD shall ye mention no more: for every man's word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of the LORD of hosts our God.
Holman Bible
But no longer refer to
International Standard Version
But you are to no longer mention the oracle of the LORD, because the oracle is only for the person to whom the LORD gives his message, and you have overturned the words of the living God, the LORD of the Heavenly Armies, our God.
A Conservative Version
And the burden of LORD ye shall mention no more, for every man's own word shall be his burden. For ye have perverted the words of the living God, of LORD of hosts our God.
American Standard Version
And the burden of Jehovah shall ye mention no more: for every man's own word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of Jehovah of hosts our God.
Amplified
For you will no longer remember the oracle of the Lord, because every man’s own word will become the oracle, [for as they mockingly call all prophecies oracles, whether good or bad, so will it prove to be to them; God will take them at their own word]; and you have perverted the words [not of a lifeless idol, but] of the living God, the Lord of hosts, our God.
Bible in Basic English
And you will no longer put people in mind of the word of weight of the Lord: for every man's word will be a weight on himself; for the words of the living God, of the Lord of armies, our God, have been twisted by you
Darby Translation
And the burden of Jehovah shall ye mention no more; for every man's own word shall be his burden: for ye have perverted the words of the living God, of Jehovah of hosts, our God.
Julia Smith Translation
And ye shall no more make mention of the burden of Jehovah, for the burden to a man shall be his word; and ye perverted the words of the living God, Jehovah of armies our God.
King James 2000
And the burden of the LORD shall you mention no more: for every man's word shall be his burden; for you have perverted the words of the living God, of the LORD of hosts our God.
Modern King James verseion
And you shall mention the burden of Jehovah no more. For every man's word shall be his burden; for you have perverted the Words of the living God, of Jehovah of Hosts our God.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And as for 'the burden of the LORD,' ye shall speak no more of it: for every man's own word is his burden, because ye have altered the words of the living God the LORD of Hosts our God.
NET Bible
You must no longer say that the Lord's message is burdensome. For what is 'burdensome' really pertains to what a person himself says. You are misrepresenting the words of our God, the living God, the Lord who rules over all.
New Heart English Bible
You shall mention the burden of the LORD no more: for every man's own word shall be his burden; for you have perverted the words of the living God, of the LORD of hosts our God.
The Emphasized Bible
but the oracle of Yahweh, shall ye not mention, any more, - for, every man's oracle, shall be his own word, because ye have perverted the words of a Living God, Yahweh of hosts our God.
Webster
And the burden of the LORD shall ye mention no more: for every man's word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of the LORD of hosts our God.
World English Bible
You shall mention the burden of Yahweh no more: for every man's own word shall be his burden; for you have perverted the words of the living God, of Yahweh of Armies our God.
Youngs Literal Translation
And the burden of Jehovah ye do not mention any more, For the burden to each is -- His word, And ye have overturned the words of the living God, Jehovah of Hosts, our God.
Interlinear
Massa'
Zakar
Massa'
Haphak
'elohiym
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 23:36
Verse Info
Context Readings
The Burden Of The Lord
35 Thus you shall say, each one to his neighbor and each one to his brother: 'What has Yahweh answered?' or, 'What has Yahweh spoken?' 36 But you shall not mention the burden of Yahweh, for the burden is to each one his word, and so you twist the words of [the] living God, Yahweh of hosts, our God 37 Thus you shall say to that prophet, 'What has Yahweh answered you?' or, 'What has Yahweh spoken?'
Cross References
2 Peter 3:16
as [he does] also in all his letters, speaking in them about these [things], in which there are some [things] hard to understand, which the ignorant and unstable distort to their own destruction, as [they] also [do] the rest of the scriptures.
2 Kings 19:4
Perhaps Yahweh your God will hear all of the words of [the] chief commander whom his master the king of Assyria has sent to insult [the] living God, and he will rebuke the words which Yahweh your God has heard. Therefore lift up a prayer for the remainder who are left.'"
Jeremiah 10:10
But Yahweh [is] the true God, he [is] the living God, and {an everlasting king}. Because of his wrath the earth quakes, and [the] nations cannot endure his anger.
Deuteronomy 5:26
For who [is there of] all flesh who has heard the voice of the living God speaking from the midst of the fire as we [have heard it] {and remained alive}?
1 Samuel 17:26
Now David had spoken to the men [who were] standing with him, saying, "What will be done for the man who defeats this Philistine and removes [the] disgrace from Israel? For who [is] this uncircumcised Philistine that he defies the battle lines of the living God?"
1 Samuel 17:36
Your servant has struck down both the lion and the bear, and this uncircumcised Philistine will be like one of them, because he defied the battle lines of the living God."
Psalm 12:3
May Yahweh cut off all flattering lips, [the] tongue speaking great boasts--
Psalm 64:8
And they [who] would cause him to stumble, their [own] tongue [will be] against them. All who gaze on them will shake.
Psalm 120:3
What shall be given to you, and what more shall be done to you, deceitful tongue?
Psalm 149:9
to execute on them [the] judgment that is decreed. This [will be] honor for all his faithful ones; Praise Yah.
Proverbs 17:20
He who is crooked of heart will not find goodness, and he who is perverse, by his tongue he will fall into calamity.
Isaiah 3:8
For Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen because their speech and their deeds [are] against Yahweh, defying the eyes of his glory.
Isaiah 28:13-14
And to them the word of Yahweh will be blah-blah upon blah-blah blah-blah upon blah-blah gah-gah upon gah-gah gah-gah upon gah-gah, a little here, a little there, so that they may go and stumble backward and be broken and ensnared and captured.
Isaiah 28:22
And now you must not scoff, or your bonds will be strong, for I have heard from the Lord, Yahweh of hosts: complete destruction decreed upon all the land.
Matthew 12:36
But I tell you that every worthless word that they speak, people will give an account for it on the day of judgment!
Luke 19:22
He said to him, '{By your own words} I will judge you, wicked slave! You knew that I am a severe man, withdrawing what I did not deposit and reaping what I did not sow.
Acts 14:15
and saying, "Men, why are you doing these [things]? We also are men with the same nature as you, proclaiming the good news [that] you should turn from these worthless things to the living God, who made the heaven and the earth and the sea and all the things [that are] in them--
Galatians 1:7-9
not that [there] is a different [gospel], except there are some who are disturbing you and wanting to distort the gospel of Christ.
Galatians 6:5
For each one will carry his own burden.
1 Thessalonians 1:9
For [they] themselves report about us, what sort of welcome we had with you, and how you turned to God from idols to serve [the] living and true God,
2 Peter 2:17-18
These [people] are waterless springs and mists driven by a hurricane, for whom the gloom of darkness has been reserved.
Jude 1:15-16
to execute judgment against all, and to convict all the ungodly concerning all their ungodly deeds that they have committed in an ungodly way, and concerning all the harsh things that ungodly sinners have spoken against him.