Parallel Verses

New American Standard Bible

Jerusalem and the cities of Judah and its kings and its princes, to make them a ruin, a horror, a hissing and a curse, as it is this day;

King James Version

To wit, Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings thereof, and the princes thereof, to make them a desolation, an astonishment, an hissing, and a curse; as it is this day;

Holman Bible

These included:

Jerusalem and the other cities of Judah, its kings and its officials, to make them a desolate ruin, an object of scorn and cursing—as it is today;

International Standard Version

Jerusalem, the cities of Judah, its kings and officials to make them into a ruin, an object of horror and scorn, and a curse, as it is this day;

A Conservative Version

Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings of it, and the rulers of it, to make them a desolation, an astonishment, a hissing, and a curse, as it is this day,

American Standard Version

to wit , Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings thereof, and the princes thereof, to make them a desolation, an astonishment, a hissing, and a curse, as it is this day;

Amplified

Jerusalem and the cities of Judah [being most guilty because their privileges were greatest], its kings and princes, to make them a horror, a ruin, a hissing and a curse, as it is to this day;

Bible in Basic English

Jerusalem and the towns of Judah and their kings and their princes, to make them a waste place, a cause of fear and surprise and a curse, as it is this day;

Darby Translation

Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings thereof, and the princes thereof, to make them a waste, an astonishment, a hissing, and a curse, as it is this day;

Julia Smith Translation

Jerusalem and the cities of Judah and her kings, her chiefs, to give them for a waste and for a desolation, and for a hissing and for a cursing; as this day.

King James 2000

Jerusalem, and the cities of Judah, and its kings, and its princes, to make them a desolation, an astonishment, a hissing, and a curse; as it is this day;

Lexham Expanded Bible

Jerusalem and the towns of Judah, and its kings, [and] its officials, to make them a site of ruins, a horror, an [object of] hissing, and a curse, as [it is] this day;

Modern King James verseion

Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings of them, and their rulers, to make them a ruin, a horror, a hissing, and a curse, as it is today,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But first the city of Jerusalem, and all the cities of Judah, their kings and princes: to make them desolate, waste, despised and cursed according as it is come to pass this day.

NET Bible

I made Jerusalem and the cities of Judah, its kings and its officials drink it. I did it so Judah would become a ruin. I did it so Judah, its kings, and its officials would become an object of horror and of hissing scorn, an example used in curses. Such is already becoming the case!

New Heart English Bible

Jerusalem, and the cities of Judah, and its kings, and its officials, to make them a desolation, an astonishment, a hissing, and a curse, as it is this day;

The Emphasized Bible

to wit said he - Jerusalem, and the cities of Judah, and her kings her princes, - making them a desolation, an astonishment, a hissing, and a contempt, as at this day;

Webster

To wit, Jerusalem, and the cities of Judah, and her kings, and her princes, to make them a desolation, an astonishment, a hissing, and a curse; as it is this day;

World English Bible

[to wit], Jerusalem, and the cities of Judah, and its kings, and its princes, to make them a desolation, an astonishment, a hissing, and a curse, as it is this day;

Youngs Literal Translation

Jerusalem, and the cities of Judah, And its kings, its heads, To give them to waste, to astonishment, To hissing, and to reviling, as at this day.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

and the cities
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

and the kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

thereof, and the princes
שׂר 
Sar 
Usage: 421

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

שׁמּה 
Shammah 
Usage: 39

an hissing
שׁרקה 
Sh@reqah 
Usage: 7

and a curse
קללה 
Q@lalah 
Usage: 33

References

American

Fausets

Morish

Smith

Watsons

Cup

Context Readings

The Cup Of God's Wrath

17 So I took the cup from Jehovah's hand. I made all the nations to whom Jehovah sent me drink from it. 18 Jerusalem and the cities of Judah and its kings and its princes, to make them a ruin, a horror, a hissing and a curse, as it is this day; 19 I also made these people drink from it: Pharaoh king of Egypt, his servants, officials, all his people,

Cross References

Psalm 60:3

You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.

Jeremiah 24:9

I will make them a horrifying sight to all the kingdoms of the earth. They will be a disgrace and an example. They will become something ridiculed and cursed wherever I scatter them.

Jeremiah 44:22

This very day your land lies in ruins and no one lives in it. It has become a horrifying sight. People use its name as a curse because Jehovah could no longer endure your wicked and evil practices.

Joshua 6:18

You people must stay away from anything devoted to destruction. You should not take things from the city. You will cause trouble for the camp of Israel is you take of the accursed things.

1 Kings 8:24

You kept the promise you made to my father David. Every word has been fulfilled.

2 Kings 22:19

You had a change of heart and humbled yourself in front of Jehovah when you heard my words against this place and those who live here. I said that those who live here would be destroyed and cursed. You also tore your clothes in distress and cried in front of me. So I will listen to you,' declares Jehovah.

Ezra 9:7

From the days of our fathers till this day we have been great sinners. Because of our sins, the kings of the lands captured us. We were given to the sword and to prison and to loss of goods and to shame of face, as it is this day.

Nehemiah 9:36

Today, we are servants! As for the land you gave to our fathers, so that the produce of it and the good might be theirs, see, we are servants in it!

Isaiah 51:17-22

Awake, awake! Rise up, O Jerusalem, you who have drunk from the hand of Jehovah the cup of his wrath, you who have drained to its dregs the goblet that makes men stagger.

Jeremiah 1:10

Today I have appointed you in charge of nations and kingdoms. You will uproot and tear down. You will destroy and overthrow. You will build and plant.

Jeremiah 19:3-9

Say: Hear the word of Jehovah, O kings of Judah and inhabitants of Jerusalem: thus says Jehovah of Hosts, the God of Israel, 'Behold I am about to bring adversity upon this place. The ears of everyone who hears of it will quiver with fear.

Jeremiah 21:6-10

I will also strike down the inhabitants of this city, both man and beast. They will die of a great pestilence.'

Jeremiah 25:9

so I am going to send for all the families from the north. I will also send for my servant King Nebuchadnezzar of Babylon, says Jehovah. I will bring the families from the north to attack this land, its people, and all these surrounding nations. I am going to destroy them and turn them into something terrible, something ridiculed, and something permanently ruined.

Jeremiah 25:11

This whole land will be ruined and become a wasteland. These nations will serve the king of Babylon for seventy years.'

Ezekiel 9:5-8

I heard God say to the other men: Follow him through the city and kill. Spare no one! Have mercy on no one.

Daniel 9:12

He confirmed his words, which he spoke against us, and against our judges who ruled us. He brought a great evil on us. Nothing under heaven has been done like what was done to Jerusalem.

Amos 2:5

I will send fire upon Judah and it will devour the fortified buildings of Jerusalem.

Amos 3:2

Of all the families of the earth I have chosen (known) only you. Therefore I will punish you for all your sins.

1 Peter 4:17

For the time has come for judgment to begin at the house of God. If it begins with us first what will it be like in the end for those who do not obey the good news of God?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain