Parallel Verses
New American Standard Bible
I will also strike down the inhabitants of this city, both man and beast; they will die of a great
King James Version
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
Holman Bible
I will strike the residents of this city, both man and beast. They will die in a great plague.
International Standard Version
I'll strike down the residents of this city, both people and animals, and they'll die from a terrible plague.
A Conservative Version
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast. They shall die of a great pestilence.
American Standard Version
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
Amplified
I will also strike the inhabitants of this city, both man and beast; they will die of a great virulent disease.
Bible in Basic English
And I will send a great disease on the people living in this town, on man and on beast, causing their death.
Darby Translation
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
Julia Smith Translation
And I struck the inhabitants of this city, and man and beast: in great death they shall die.
King James 2000
And I will strike the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
Lexham Expanded Bible
And I will strike the inhabitants of this city, both humankind and animal; by a great plague they will die.
Modern King James verseion
And I will strike the people of this city, both man and beast. They shall die of a great plague.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and will smite them, that dwell in this city, yea both man and cattle shall die of the pestilence.
NET Bible
I will kill everything living in Jerusalem, people and animals alike! They will die from terrible diseases.
New Heart English Bible
I will strike the inhabitants of this city, both man and animal: they shall die of a great pestilence.
The Emphasized Bible
and I will smite the inhabitants of this city, both man and beast, - of a great pestilence, shall they die.
Webster
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast; they shall die by a great pestilence.
World English Bible
I will strike the inhabitants of this city, both man and animal: they shall die of a great pestilence.
Youngs Literal Translation
And I have smitten the inhabitants of this city, Both man and beast, By a great pestilence do they die.
Themes
Animals » Suffer under divine judgments, sent upon man
Babylon » Predictions respecting » Conquests by
Plagues » Specially fatal in cities
Plagues » Fatal to man and beast
Sieges » Cities invested by » Often suffered from pestilence
Interlinear
Nakah
Yashab
Muwth
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 21:6
Verse Info
Context Readings
A Message For Zedekiah
5
I will war against you with an outstretched hand and a mighty arm (with my great power). I will extend my anger, wrath and great indignation.
6 I will also strike down the inhabitants of this city, both man and beast; they will die of a great
Phrases
Names
Cross References
Jeremiah 32:24
The siege ramps have reached the city to take it. The city is given into the hand of the Chaldeans who fight against it, because of the sword, the famine and the pestilence. You brought all this disaster on them.
Genesis 6:7
So Jehovah said: I will wipe mankind, whom I have created, from the face of the earth. All of them: men and animals, and creatures that move along the ground, and birds of the air. I am sorry that I created them.
Isaiah 6:11
Then I said: How long, O Jehovah? And He answered: Until the cities are laid waste and without inhabitant, until the houses are deserted and the land is utterly desolate.
Isaiah 24:1-6
Jehovah lays the earth waste, annihilates it, disfigures its surface and scatters its inhabitants.
Jeremiah 7:20
Therefore the Lord Jehovah says: My anger and my wrath will be poured out on this place, on man and on beast, on the trees of the field and on the fruit of the ground. It will burn and not be quenched.
Jeremiah 12:3-4
But, you know me, Jehovah. You see what I do and how in my heart I love you. Drag them away like sheep to be butchered. Guard them until it is time for them to be slaughtered.
Jeremiah 14:12
Even if they go without food, I will not listen to their cries for help. Even if they sacrifice burnt offerings and grain offerings, I will not be pleased with them. But I will destroy these people with wars, famines, and plagues.
Jeremiah 33:12
Jehovah of Hosts said: 'In this land that is like a desert and where no people or animals live, there will once again be pastures where shepherds can take their sheep.'
Jeremiah 34:17
This is what Jehovah says: 'You did not obey me. You have not freed your relatives and neighbors. Now I am going to free you,' declares Jehovah. 'I will free you to die in wars, plagues, and famines. I will make all the kingdoms of the world horrified at the thought of you.
Jeremiah 36:29
Say about King Jehoiakim of Judah: 'This is what Jehovah says: You burned this scroll, and you asked Jeremiah: Why did you write that the king of Babylon would certainly come to destroy this land and take away people and animals?'
Jeremiah 42:22
So then, remember this: you will die in war or of starvation or disease in the land where you want to go and live.
Ezekiel 5:12-13
One third of your people will die by plague or be consumed by famine! One third will fall by the sword! One third I will scatter to every wind! I will unsheathe a sword behind them (war will follow them).
Ezekiel 7:15
Outside are swords and inside are plagues and famines. He who is in a field will die in battle. He who is in the city will be devoured by famines and plagues.
Ezekiel 12:16
I will spare a few of them from the sword, the famine and the pestilence that they may tell all their abominations among the nations where they go, and may know that I am Jehovah.
Ezekiel 14:13
Son of man, suppose a country sins against me by being unfaithful to me. I will stretch out my hand (use my power) against it, cut off its food supply, send a famine to it, and destroy its people and animals.
Ezekiel 14:17
What if I bring a war against that country by saying I will let a war go throughout this country. And then I destroy the people and the animals in it.
Ezekiel 14:19
Let us say I send a plague into that country or pour out my fury on it by killing people and destroying animals.
Ezekiel 14:21
This is what the Lord Jehovah says: 'I will surely send four terrible punishments against Jerusalem. I will send wars, famines, wild animals, and plagues. They will destroy people and animals.
Ezekiel 33:27
Tell them: 'This is what the Lord Jehovah says: As I am alive, whoever is in the ruined cities will be killed in battle. Whoever is in the open field will become food for wild animals. Whoever is in fortified places and caves will die from plagues.
Ezekiel 33:29
Then people will know that I am Jehovah, when I make the land a barren wasteland. This is because of all the disgusting things that they have done.'
Hosea 4:3
Therefore the land will mourn. All the inhabitants are weak. The beasts of the field, the birds of the heavens and the fish of the sea will also perish.
Micah 3:12
It is your fault that Zion will be plowed like a field. Jerusalem will become heaps of ruin, and the mountain of the house as the high places of a forest.
Zephaniah 1:3
I will terminate both man and beast. I will put an end to the birds of the sky and the fish of the sea. I will eliminate the sins that make people fall, together with the sinners. I will remove people from the face of the earth, declared Jehovah.
Luke 21:24
They will be killed by the edge of the sword. Some will be led captive into all the nations. The people of the nations will tread down Jerusalem until the time of the Nations is fulfilled.