Parallel Verses

New American Standard Bible

“Return, O faithless sons,
I will heal your faithlessness.”
“Behold, we come to You;
For You are the Lord our God.

King James Version

Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou art the LORD our God.

Holman Bible

Return, you faithless children.
I will heal your unfaithfulness.
“Here we are, coming to You,
for You are the Lord our God.

International Standard Version

"Turn back, unfaithful people, and I'll heal your unfaithfulness." "Look, we're coming to you because you are the LORD our God.

American Standard Version

Return, ye backsliding children, I will heal your backslidings. Behold, we are come unto thee; for thou art Jehovah our God.

Amplified


“Return, O faithless sons,” [says the Lord],
“I will heal your unfaithfulness.”
[They answer] “Behold, we come to You,
For You are the Lord our God.

Bible in Basic English

Come back, you children who have been turned away, and I will take away your desire for wandering. See, we have come to you, for you are the Lord our God.

Darby Translation

Return, backsliding children; I will heal your backslidings. ... Behold, we come unto thee; for thou art Jehovah our God.

Julia Smith Translation

Turn back, ye sons turning away; I will heal your turnings-away. Behold, we came to thee; for thou Jehovah our God.

King James 2000

Return, you backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto you; for you are the LORD our God.

Lexham Expanded Bible

Return, apostate children, I will heal your backsliding. 'Look, we come to you, for you are Yahweh our God.

Modern King James verseion

Return, O backsliding sons, and I will heal your backslidings. Behold, we come to You; for You are Jehovah our God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"O ye shrinking children, turn again, saying, "Lo, we are thine, for thou art the LORD our God!" And so shall I heal your backturnings.

NET Bible

Come back to me, you wayward people. I want to cure your waywardness. Say, 'Here we are. We come to you because you are the Lord our God.

New Heart English Bible

"Return, you backsliding children, I will heal your backsliding." "Behold, we have come to you; for you are the LORD our God.

The Emphasized Bible

Return ye apostate sons, I will heal your apostasies! Behold us! we have come unto thee, For thou, art Yahweh our God.

Webster

Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come to thee; for thou art the LORD our God.

World English Bible

Return, you backsliding children, I will heal your backsliding. "Behold, we have come to you; for you are Yahweh our God.

Youngs Literal Translation

Turn back, O backsliding sons, I cause your backslidings to cease. -- Behold us, we have come to Thee, For Thou art Jehovah our God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

שׁובב 
Showbab 
Usage: 3

and I will heal
רפה רפא 
Rapha' 
Usage: 68

משׁבה משׁוּבה 
M@shuwbah 
Usage: 12

Behold, we come
אתא אתה 
'athah 
Usage: 21

unto thee for thou art the Lord

Usage: 0

References

Hastings

Morish

Context Readings

A Call For Repentance

21 A voice on the bare heights is heard, the weeping and pleading of Israel's sons because they have perverted their way; they have forgotten the LORD their God. 22 “Return, O faithless sons,
I will heal your faithlessness.”
“Behold, we come to You;
For You are the Lord our God.
23 Truly the hills are a delusion, the orgies on the mountains. Truly in the LORD our God is the salvation of Israel.

Cross References

Hosea 14:4

I will heal their apostasy; I will love them freely, for my anger has turned from them.

Song of Songs 1:4

Draw me after you; let us run. The king has brought me into his chambers.We will exult and rejoice in you; we will extol your love more than wine; rightly do they love you.

Isaiah 27:8

Measure by measure, by exile you contended with them; he removed them with his fierce breath in the day of the east wind.

Jeremiah 30:17

For I will restore health to you, and your wounds I will heal, declares the LORD, because they have called you an outcast: 'It is Zion, for whom no one cares!'

Jeremiah 31:18

I have heard Ephraim grieving, 'You have disciplined me, and I was disciplined, like an untrained calf; bring me back that I may be restored, for you are the LORD my God.

Jeremiah 33:6

Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them and reveal to them abundance of prosperity and security.

Hosea 3:5

Afterward the children of Israel shall return and seek the LORD their God, and David their king, and they shall come in fear to the LORD and to his goodness in the latter days.

Hosea 6:1-2

"Come, let us return to the LORD; for he has torn us, that he may heal us; he has struck us down, and he will bind us up.

Hosea 13:4

But I am the LORD your God from the land of Egypt; you know no God but me, and besides me there is no savior.

Hosea 14:1

Return, O Israel, to the LORD your God, for you have stumbled because of your iniquity.

Hosea 14:8

O Ephraim, what have I to do with idols? It is I who answer and look after you. I am like an evergreen cypress; from me comes your fruit.

Zechariah 13:9

And I will put this third into the fire, and refine them as one refines silver, and test them as gold is tested. They will call upon my name, and I will answer them. I will say, 'They are my people'; and they will say, 'The LORD is my God.'"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain