Parallel Verses

Amplified

Will He retain His anger forever? Will He keep it to the end? Behold, you have so spoken, but you have done all the evil things you could and have had your way and have carried them through.

New American Standard Bible

'Will He be angry forever? Will He be indignant to the end?' Behold, you have spoken And have done evil things, And you have had your way."

King James Version

Will he reserve his anger for ever? will he keep it to the end? Behold, thou hast spoken and done evil things as thou couldest.

Holman Bible

Will He bear a grudge forever? Will He be endlessly infuriated? This is what you have spoken and done, the evil you are capable of.

International Standard Version

will he hold on to his anger forever, will he persist in his wrath to the end?' Look, you have spoken and done evil things, and you have succeeded in it."

American Standard Version

Will he retain his anger for ever? will he keep it to the end? Behold, thou hast spoken and hast done evil things, and hast had thy way.

Bible in Basic English

Will he be angry for ever? will he keep his wrath to the end? These things you have said, and have done evil and have had your way.

Darby Translation

Will he keep his anger for ever? Will he preserve it perpetually? Behold, thou hast spoken and hast done evil things, and thou art so determined.

Jubilee 2000 Bible

Will he reserve his anger for ever? will he keep it to the end? Behold, thou hast spoken and done as many evil things as thou could.

Julia Smith Translation

Will he guard forever? if he will watch to the end? Behold, I spake, and wilt thou do evil, and shalt thou be able?

King James 2000

Will he reserve his anger forever? will he keep it to the end? Behold, you have spoken and done all the evil things that you could.

Lexham Expanded Bible

Will he be angry {forever}? Will he maintain [it] {always}'? Look, you have spoken, but you have done all the evil that you could."

Modern King James verseion

Will He keep His anger forever? Will He keep it to the end? Behold, you have spoken and done all the evil things you could do.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wilt thou then put me away and cast me off for ever? Or wilt thou withdraw thyself clean from me?' Nevertheless, thou speakest such words, but thou art ever doing worse and worse."

NET Bible

You will not always be angry with me, will you? You will not be mad at me forever, will you?' That is what you say, but you continually do all the evil that you can."

New Heart English Bible

"'Will he retain his anger forever? Will he keep it to the end?' Behold, you have spoken and have done evil things, and have had your way."

The Emphasized Bible

Will he maintain his anger to times age-abiding? Will he keep it perpetually? Lo! thou hast spoken thus but hast done wicked things and had thy way!

Webster

Will he retain his anger for ever? will he keep it to the end? Behold, thou hast spoken and done evil things as thou couldst.

World English Bible

"'Will he retain [his anger] forever? Will he keep it to the end?' Behold, you have spoken and have done evil things, and have had your way."

Youngs Literal Translation

Doth He keep to the age? watch for ever?' Lo, these things thou hast spoken, And thou dost the evil things, and prevailest.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נטר 
Natar 
Usage: 9

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

will he keep
שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

it to the end
נצח נצח 
Netsach 
Usage: 43

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

References

Easton

Context Readings

The Unfaithfulness Of Contemporary Israel

4 Have you not just now cried to Me: My Father, You were the guide and companion of my youth? 5 Will He retain His anger forever? Will He keep it to the end? Behold, you have so spoken, but you have done all the evil things you could and have had your way and have carried them through. 6 Moreover, the Lord said to me [Jeremiah] in the days of Josiah the king [of Judah], Have you seen what that faithless and backsliding Israel has done -- "how she went up on every high hill and under every green tree and there played the harlot?



Cross References

Isaiah 57:16

For I will not contend forever, neither will I be angry always, for [if I did stay angry] the spirit [of man] would faint and be consumed before Me, and [My purpose in] creating the souls of men would be frustrated.

Jeremiah 3:12

Go and proclaim these words toward the north [where the ten tribes have been taken as captives] and say, Return, faithless Israel, says the Lord, and I will not cause My countenance to fall and look in anger upon you, for I am merciful, says the Lord; I will not keep My anger forever.

Psalm 77:7-9

Will the Lord cast off forever? And will He be favorable no more?

Psalm 85:5

Will You be angry with us forever? Will You prolong Your anger [and disfavor] and spread it out to all generations?

Psalm 103:8-9

The Lord is merciful and gracious, slow to anger and plenteous in mercy and loving-kindness.

Isaiah 64:9

Do not be exceedingly angry, O Lord, or [seriously] remember iniquity forever. Behold, consider, we beseech You, we are all Your people.

Ezekiel 22:6

Behold, the princes of Israel in you, every one according to his power, have been intending to shed blood.

Micah 2:1

Woe to those who devise iniquity and work out evil upon their beds! When the morning is light, they perform and practice it because it is in their power.

Micah 7:3

Both their hands are put forth and are upon what is evil to do it diligently; the prince and the judge ask for a bribe, and the great man utters his evil desire. Thus they twist between them [the course of justice].

Zephaniah 3:1-5

Woe to her that is rebellious and polluted, the oppressing city [Jerusalem]!



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain