Parallel Verses

Amplified


‘Will He be angry forever?
Will He be indignant to the end?’
Behold, you have spoken,
And you have done all the evil things [you could],
And you have had your way and have carried out your wickedness.”

New American Standard Bible

Will He be angry forever?
Will He be indignant to the end?’
Behold, you have spoken
And have done evil things,
And you have had your way.”

King James Version

Will he reserve his anger for ever? will he keep it to the end? Behold, thou hast spoken and done evil things as thou couldest.

Holman Bible

Will He bear a grudge forever?
Will He be endlessly infuriated?”
This is what you have said,
but you have done the evil things
you are capable of.

International Standard Version

will he hold on to his anger forever, will he persist in his wrath to the end?' Look, you have spoken and done evil things, and you have succeeded in it."

American Standard Version

Will he retain his anger for ever? will he keep it to the end? Behold, thou hast spoken and hast done evil things, and hast had thy way.

Bible in Basic English

Will he be angry for ever? will he keep his wrath to the end? These things you have said, and have done evil and have had your way.

Darby Translation

Will he keep his anger for ever? Will he preserve it perpetually? Behold, thou hast spoken and hast done evil things, and thou art so determined.

Julia Smith Translation

Will he guard forever? if he will watch to the end? Behold, I spake, and wilt thou do evil, and shalt thou be able?

King James 2000

Will he reserve his anger forever? will he keep it to the end? Behold, you have spoken and done all the evil things that you could.

Lexham Expanded Bible

Will he be angry {forever}? Will he maintain [it] {always}'? Look, you have spoken, but you have done all the evil that you could."

Modern King James verseion

Will He keep His anger forever? Will He keep it to the end? Behold, you have spoken and done all the evil things you could do.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wilt thou then put me away and cast me off for ever? Or wilt thou withdraw thyself clean from me?' Nevertheless, thou speakest such words, but thou art ever doing worse and worse."

NET Bible

You will not always be angry with me, will you? You will not be mad at me forever, will you?' That is what you say, but you continually do all the evil that you can."

New Heart English Bible

"'Will he retain his anger forever? Will he keep it to the end?' Behold, you have spoken and have done evil things, and have had your way."

The Emphasized Bible

Will he maintain his anger to times age-abiding? Will he keep it perpetually? Lo! thou hast spoken thus but hast done wicked things and had thy way!

Webster

Will he retain his anger for ever? will he keep it to the end? Behold, thou hast spoken and done evil things as thou couldst.

World English Bible

"'Will he retain [his anger] forever? Will he keep it to the end?' Behold, you have spoken and have done evil things, and have had your way."

Youngs Literal Translation

Doth He keep to the age? watch for ever?' Lo, these things thou hast spoken, And thou dost the evil things, and prevailest.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Will he reserve
נטר 
Natar 
Usage: 9

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

will he keep
שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

it to the end
נצח נצח 
Netsach 
Usage: 43

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

References

Easton

Context Readings

The Unfaithfulness Of Contemporary Israel

4
“Will you not just now call out to Me,
‘My Father, you were the guide and companion of my youth?
5 
‘Will He be angry forever?
Will He be indignant to the end?’
Behold, you have spoken,
And you have done all the evil things [you could],
And you have had your way and have carried out your wickedness.”
6 Moreover, the Lord said to me in the days of Josiah the king [of Judah], “Have you seen what that faithless Israel has done—how she went up on every high hill and under every green tree, and there she was a prostitute?



Cross References

Isaiah 57:16


“For I will not contend forever,
Nor will I always be angry;
For [if I did stay angry] the spirit [of man] would grow weak before Me,
And the breath of those whom I have created.

Jeremiah 3:12

Go and proclaim these words toward the north [where the ten tribes have been taken as captives] and say,

‘Return, faithless Israel,’ says the Lord;
‘I will not look on you in anger.
For I am gracious and merciful,’ says the Lord;
‘I will not be angry forever.

Psalm 77:7-9


Will the Lord reject forever?
And will He never be favorable again?

Psalm 85:5


Will You be angry with us forever?
Will You prolong Your anger to all generations?

Psalm 103:8-9


The Lord is merciful and gracious,
Slow to anger and abounding in compassion and lovingkindness.

Isaiah 64:9


Do not be angry beyond measure, O Lord,
Do not remember our wickedness [our sin, our injustice, our wrongdoing] forever.
Now look, consider, for we are all Your people.

Ezekiel 22:6

“Behold, the princes of Israel, every one according to his power, have been intending to shed blood in you.

Micah 2:1

Woe (judgment is coming) to those who devise wickedness
And plot evil on their beds!
When morning comes, they practice evil
Because it is in the power of their hands.

Micah 7:3


Concerning evil, both of their hands pursue it and do it diligently and thoroughly;
The prince asks, also the judge, for a bribe,
And a great man speaks the [evil] desire of his soul.
So they twist the course of justice between them.

Zephaniah 3:1-5

Woe (judgment is coming) to her who is rebellious and defiled,
The tyrannical city [Jerusalem]!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain