Parallel Verses
New American Standard Bible
‘Behold, I will
And
And the
And the
King James Version
Thus saith the LORD; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.
Holman Bible
This is what the Lord says:
and show compassion on his dwellings.
Every city will be rebuilt on its mound;
every citadel will stand on its proper site.
International Standard Version
"This is what the LORD says: "I'm going to restore the fortunes of the tents of Jacob and have compassion on his dwellings. A city will be rebuilt on its ruins and a palace will sit on its rightful place.
A Conservative Version
Thus says LORD: Behold, I will turn again the captivity of Jacob's tents, and have compassion on his dwelling-places. And the city shall be built upon its own hill, and the palace shall be inhabited after its own manner.
American Standard Version
Thus saith Jehovah: Behold, I will turn again the captivity of Jacob's tents, and have compassion on his dwelling-places; and the city shall be builded upon its own hill, and the palace shall be inhabited after its own manner.
Amplified
“Thus says the Lord,
‘Behold (hear this), I will restore the fortunes of the tents of Jacob
And have mercy on his dwelling places;
The city will be rebuilt on its [old, mound-like] ruin,
And the palace will stand on its rightful place.
Bible in Basic English
The Lord has said, See, I am changing the fate of the tents of Jacob, and I will have pity on his houses; the town will be put up on its hill, and the great houses will be living-places again.
Darby Translation
Thus saith Jehovah: Behold, I will turn the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his habitations; and the city shall be built upon her own heap; and the palace shall be inhabited after the manner thereof.
Julia Smith Translation
Thus said Jehovah, Behold me turning back the captivity of Jacob's tents, and I will compassionate his habitations; and the city was built upon her hill, and the palace sat upon its judgment
King James 2000
Thus says the LORD; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwelling places; and the city shall be built upon its own mound, and the palace shall stand in its proper place.
Lexham Expanded Bible
Thus says Yahweh: 'Look, I [will] restore the fortunes of the tents of Jacob, and I will have compassion on his dwellings, and [the] city will be rebuilt upon its mound, and [the] citadel fortress will stand on its rightful site.
Modern King James verseion
So says Jehovah: Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and will have mercy on his dwelling places. And the city shall be built on her own hill, and the palace shall remain in its own place.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"For thus sayeth the LORD: Behold, I will set up Jacob's tents again, and defend his dwelling place. The city shall be builded in her old estate, and their houses shall have their right foundation.
NET Bible
The Lord says, "I will restore the ruined houses of the descendants of Jacob. I will show compassion on their ruined homes. Every city will be rebuilt on its former ruins. Every fortified dwelling will occupy its traditional site.
New Heart English Bible
Thus says the LORD: "Behold, I will turn again the captivity of Jacob's tents, and have compassion on his dwelling places; and the city shall be built on its own hill, and the palace shall be inhabited in its own way.
The Emphasized Bible
Thus, saith Yahweh - Behold me! bringing back the captivity of the tents of Jacob, And on his habitations, will I have compassion, - So shall the city be built, upon her own mound, And the citadel, upon its own site, shall remain:
Webster
Thus saith the LORD; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwelling places; and the city shall be built upon her own heap, and the palace shall remain after its manner.
World English Bible
Thus says Yahweh: Behold, I will turn again the captivity of Jacob's tents, and have compassion on his dwelling places; and the city shall be built on its own hill, and the palace shall be inhabited in its own way.
Youngs Literal Translation
Thus said Jehovah: Lo, I turn back to the captivity of the tents of Jacob, And his dwelling places I pity, And the city hath been built on its heap, And the palace according to its ordinance remaineth.
Topics
Interlinear
Shuwb
Racham
Mishkan
Banah
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 30:18
Verse Info
Context Readings
Israel And Judah Will Be Delivered From Their Distress
17
I will restore your health and heal your wounds, proclaims Jehovah. People call you an outcast: 'Zion, no one cares for you.'
18
‘Behold, I will
And
And the
And the
Phrases
Cross References
Jeremiah 30:3
The days are coming, says Jehovah, when I will bring my people Israel and Judah back from captivity. I will bring them back to the land that I gave their ancestors, and they will take possession of it.'
Psalm 102:13
You will arise and have compassion on Zion. It is time to be gracious to her for the appointed time has come.
1 Chronicles 29:1
King David announced to the entire assembly: God has chosen my son Solomon. He is however young and lacks experience. The work to be done is enormous, because this is not a palace for people but a Temple for Jehovah God.
1 Chronicles 29:19
Give my son Solomon a wholehearted desire to obey everything that you command and to build the Temple for which I have made these preparations.
Jeremiah 31:40
The whole valley is filled with its dead bodies and ashes. The entire area to the Kidron Valley, as far as the corner of Horse Gate in the east, will be holy to Jehovah. It will never be uprooted or torn down again.
Ezra 6:3-15
In the first year of Cyrus the king, Cyrus the king made an order: In connection with the house of God at Jerusalem, let the house be constructed as the place where they make offerings. Let them brake ground for the foundation. Let it be 90 feet high and 90 feet wide,
Nehemiah 3:1-32
The high priest Eliashib worked with his brother priest to rebuild the Sheep Gateway. They made it holy and put its doors in position. They sanctified everything as far as the tower of Hammeah including to the tower of Hananel.
Nehemiah 7:4
The town was large and spacious. But the people in it were only a small number, and the houses had not been built.
Psalm 78:69
He built his holy place to be like the high heavens, like the earth that he made to last for a long time.
Psalm 85:1
([Psalm of Korah]) You favored your land, O Jehovah. You restored the prosperity of Jacob.
Isaiah 44:26
I make the word of my servant come true. I accomplish the purpose of my messengers. I say of Jerusalem, 'She will be inhabited!' And I say to the cities of Judah, 'You will be rebuilt! I will make your ruins raise up.'
Isaiah 44:28
I say of Cyrus: 'He is my shepherd and will accomplish all that I please. He will say of Jerusalem, 'Let it be rebuilt,' and of the Temple, 'Let its foundations be laid.'
Jeremiah 23:3
Then I will gather the remnant of my flock out of all the countries where I have driven them and bring them back to their pasture. Then they will be fruitful and multiply.
Jeremiah 29:14
I will let you find me, declares Jehovah. I will bring you back from captivity. I will gather you from all the nations and places where I have scattered you,' declares Jehovah. 'I will bring you back from the place where you are being held captive.'
Jeremiah 31:4
I will build you and you will be rebuilt, O virgin of Israel! You will take up your tambourines and go to the dances of the merrymakers.
Jeremiah 31:23
Jehovah of Hosts, the God of Israel says: Once again they will speak this word in the land of Judah and in its cities when I restore their prosperity. They will say: 'Jehovah bless you, O abode of righteousness, O holy mountain!'
Jeremiah 31:38
The time is coming, declares Jehovah, when the city will be rebuilt for me from the Tower of Hananel to Corner Gate.
Jeremiah 33:7
I will restore Judah and Israel and rebuild them as they were before.
Jeremiah 33:11
Yes, you will hear the sounds of joy and happiness and the sounds of brides and grooms. You will hear those who bring thank offerings to Jehovah's Temple.' 'They will say: Give thanks to Jehovah of Hosts because Jehovah is good, because his mercy endures forever. I will restore the prosperity of the land to what they were before,' says Jehovah.
Jeremiah 46:27
Do not be afraid, my servant Jacob. Do not be terrified, Israel. I am going to rescue you and your descendants from a faraway land, from the land where you are captives. Then Jacob's descendants will again have undisturbed peace, and no one will make them afraid.
Jeremiah 49:6
Afterward, I will return the captives of Ammon,' declares Jehovah.
Jeremiah 49:39
Afterward, I will return the captives of Elam,' declares Jehovah.
Ezekiel 7:20-22
Once they were proud of their beautiful jewels, but they used them to make disgusting idols. That is why Jehovah has made their wealth repulsive to them.
Haggai 2:7-9
I will shake all the nations and make them afraid. The treasures of all the nations will be brought here. I will fill this house with glory.
Zechariah 1:16
Therefore, said Jehovah: I will return to Jerusalem with compassion. My house will be built in it, said Jehovah of Hosts, and a measuring line will be stretched over Jerusalem.
Zechariah 12:6
I will make the people of Judah like a pan of fire among wood and like a flaming torch among sheaves of grain. They will consume all the peoples on the right hand and on the left all around. The inhabitants of Jerusalem will again dwell in their own place, in Jerusalem.
Zechariah 14:10
All the land will be made like the Arabah, from Geba to Rimmon south of Jerusalem. Jerusalem will be lifted up, and will dwell in her place, from Benjamin's gate to the place of the first gate, to the corner gate, and from the tower of Hananel to the king's winepresses.