Parallel Verses

New American Standard Bible

Thus says the Lord,
“The people who survived the sword
Found grace in the wilderness—
Israel, when it went to find its rest.”

King James Version

Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

Holman Bible

This is what the Lord says:

They found favor in the wilderness
the people who survived the sword.
When Israel went to find rest,

International Standard Version

This is what the LORD says: "The people who survived the sword, found favor in the desert while Israel was seeking rest.

A Conservative Version

Thus says LORD: The people who were left of the sword found favor in the wilderness, even Israel, when I went to cause him to rest.

American Standard Version

Thus saith Jehovah, The people that were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

Amplified


Thus says the Lord,
“The people who survived the sword
Found grace in the wilderness [of exile]—
Israel (the Northern Kingdom), when it went to find its rest.”

Bible in Basic English

The Lord has said, Grace came in the waste land to a people kept safe from the sword, even to Israel on the way to his resting-place.

Darby Translation

Thus saith Jehovah: The people that were left of the sword have found grace in the wilderness, even Israel, when I go to give him rest.

Julia Smith Translation

Thus said Jehovah, The people escaped of the sword found grace in the desert; Israel going to cause him to rest

King James 2000

Thus says the LORD, The people who survived the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to give him rest.

Lexham Expanded Bible

Thus says Yahweh: "[The] people of [the] survivors of the sword found grace in the desert; Israel going to find their rest."

Modern King James verseion

So says Jehovah, The people who were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I will go to give him rest.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus sayeth the LORD, "The people of Israel which escaped in the wilderness from the sword, found grace to come into their rest.

NET Bible

The Lord says, "The people of Israel who survived death at the hands of the enemy will find favor in the wilderness as they journey to find rest for themselves.

New Heart English Bible

Thus says the LORD, "The people who were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

The Emphasized Bible

Thus, saith Yahweh, - There hath found favour in the desert people escaped from the sword, - I must go to cause him, even Israel, to rest.

Webster

Thus saith the LORD, The people who were left by the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

World English Bible

Thus says Yahweh, The people who were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

Youngs Literal Translation

Thus said Jehovah: Found grace in the wilderness Hath a people remaining from the sword Going to cause it to rest -- Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

The people
עם 
`am 
Usage: 1867

שׂריד 
Sariyd 
Usage: 27

of the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

References

Hastings

Context Readings

God's Relationship With His People

1 Jehovah proclaims: At that time I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. 2 Thus says the Lord,
“The people who survived the sword
Found grace in the wilderness—
Israel, when it went to find its rest.”
3 Jehovah appeared to him from afar, saying: I have loved you with an everlasting love. Therefore I have drawn you with loving-kindness.



Cross References

Numbers 10:33

The people left Sinai, the holy mountain. They traveled three days. Jehovah's Ark of the Covenant always went ahead of them to find a place for them to camp.

Deuteronomy 1:33

He went ahead of you to find places for you to camp. He offered fire by night and cloud by day to show you the way you should go.

Psalm 95:11

I swore to them in my anger that they should not enter into my rest.

Exodus 1:16

He said: When you help the Hebrew women give birth on the birth stool, if it is a son you shall put him to death. If it is a daughter, then she shall live.

Exodus 1:22

Then Pharaoh commanded all his people: Every son who is born must be thrown into the Nile River. However, keep every daughter alive.

Exodus 2:23

Time went by and the king of Egypt died. The Israelites still groaned because they were slaves. So they cried out, and their cries for help went up to God.

Exodus 5:21

They said: May Jehovah see what you have done and judge you! You have made Pharaoh and his officials hate us. You have given them an excuse to kill us.

Exodus 12:37

The Israelites left Rameses to go to Succoth. There were about six hundred thousand men on foot, plus all the women and children.

Exodus 14:8-12

Jehovah made the king so stubborn that he went after them. The Israelites proudly went on their way.

Exodus 15:9-10

The enemy said: 'I will pursue them! I will catch them! I will divide the loot! I will take all I want! I will use my sword! I will take all they have!'

Exodus 17:8-13

The Amalekites fought Israel at Rephidim.

Exodus 33:14

Jehovah replied: I will go with you and give you peace.

Numbers 14:20

Jehovah said: I forgive them, as you have asked.

Deuteronomy 1:30

Jehovah your God leads you. He will fight for you just as he did for you in Egypt before your eyes!

Deuteronomy 2:7

Remember how Jehovah your God blessed you in everything you have done. He took care of you as you wandered through this vast desert. He has been with you these forty years. You had everything you needed.'

Deuteronomy 8:2-3

Remember the forty years Jehovah your God led you in the wilderness. He did this in order to humble you and test you. He wanted to know what was in your heart. Whether you would obey his commandments.

Deuteronomy 8:16

He fed you in the desert with manna. Your fathers had never seen this. He did this in order to humble you and test you. But he also did this so that things would go well for you in the end.

Deuteronomy 12:9

For you have not as yet come to the resting place and the inheritance that Jehovah your God is giving you.

Nehemiah 9:12-15

And you went before them by day in a pillar of cloud and in a pillar of fire by night, to give them light on the way they were to go.

Psalm 78:14-16

He led them with the cloud by day and with a light of fire by night.

Psalm 78:23-29

Yet he commanded the clouds above and opened the doors of heaven.

Psalm 78:52

He led his own people out like sheep and guided them like a flock through the wilderness.

Psalm 105:37-43

He brought Israel out with silver and gold, and no one among his tribes stumbled.

Psalm 136:16-24

To him who led his people through the wilderness, for his loving kindness is everlasting.

Isaiah 63:7-14

I will acknowledge Jehovah's acts of loving-kindness, and sing the praises of Jehovah, because of everything that Jehovah has done for us. He has done many good things for the nation of Israel because of his compassion and the abundance of his loving-kindness.

Jeremiah 2:2

Go and announce to Jerusalem, 'This is what Jehovah says: I remember the unfailing loyalty of your youth, the love you had for me as a bride. I remember how you followed me into the desert, into a land that was not sown (farmed).

Ezekiel 20:14-17

I acted so that my name would not be dishonored among the nations who had watched me bring the Israelites out of Egypt.

Matthew 11:28

Come unto me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.

Hebrews 4:8-9

If Joshua had given them rest, he [God] would not have spoken afterwards about another day.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain