Parallel Verses

New American Standard Bible

The Lord appeared to him from afar, saying,
“I have loved you with an everlasting love;
Therefore I have drawn you with lovingkindness.

King James Version

The LORD hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.

Holman Bible

the Lord appeared to him from far away.
I have loved you with an everlasting love;
therefore, I have continued to extend faithful love to you.

International Standard Version

The LORD appeared to Israel from far away and said, "I've loved you with an everlasting love, therefore I've drawn you with gracious love.

A Conservative Version

LORD appeared of old to me, [saying], Yea, I have loved thee with an everlasting love. Therefore with loving kindness I have drawn thee.

American Standard Version

Jehovah appeared of old unto me,'saying , Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.

Amplified


The Lord appeared to me (Israel) from ages past, saying,
“I have loved you with an everlasting love;
Therefore with lovingkindness I have drawn you and continued My faithfulness to you.

Bible in Basic English

From far away he saw the Lord: my love for you is an eternal love: so with mercy I have made you come with me.

Darby Translation

Jehovah hath appeared from afar unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love; therefore with loving-kindness have I drawn thee.

Julia Smith Translation

Jehovah was seen to me from afar off; and I loved thee an eternal love: for this I drew thee in kindness.

King James 2000

The LORD has appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved you with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn you.

Lexham Expanded Bible

From afar Yahweh appeared to me, [saying], "I have loved you [with] an everlasting love. {Therefore} I have drawn you [with] loyal love.

Modern King James verseion

Jehovah has appeared to me from afar, saying, Yea, I have loved you with an everlasting love; therefore with loving-kindness I have drawn you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Even so shall the LORD now also appear unto me from far, and say, 'I love thee with an everlasting love, therefore do I spread my mercy before thee.'

NET Bible

In a far-off land the Lord will manifest himself to them. He will say to them, 'I have loved you with an everlasting love. That is why I have continued to be faithful to you.

New Heart English Bible

The LORD appeared of old to me, saying, 'Yes, I have loved you with an everlasting love: therefore with loving kindness have I drawn you.

The Emphasized Bible

From afar, Yahweh hath appeared unto me, Yea with an age-abiding love, have I loved thee, For this cause, have I prolonged to thee lovingkindness.

Webster

The LORD appeared of old to me, saying, I have loved thee with an everlasting love: therefore with loving-kindness have I drawn thee.

World English Bible

Yahweh appeared of old to me, [saying], Yes, I have loved you with an everlasting love: therefore with loving kindness have I drawn you.

Youngs Literal Translation

From afar Jehovah hath appeared to me, With love age-during I have loved thee, Therefore I have drawn thee with kindness.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of old
רחק רחוק 
Rachowq 
Usage: 85

אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

thee with an everlasting
עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

אהבה 
'ahabah 
Usage: 36

משׁך 
Mashak 
Usage: 36

References

Images Jeremiah 31:3

Prayers for Jeremiah 31:3

Context Readings

God's Relationship With His People

2 Jehovah says: The people who survived the sword (war) found favor in the wilderness. Israel went to find its rest. 3 The Lord appeared to him from afar, saying,
“I have loved you with an everlasting love;
Therefore I have drawn you with lovingkindness.
4 I will build you and you will be rebuilt, O virgin of Israel! You will take up your tambourines and go to the dances of the merrymakers.

Cross References

Hosea 11:4

I led them with cords of human kindness, with ties of love. I lifted the yoke from their neck and bent down to feed them.

Deuteronomy 7:7-9

Jehovah set his heart on you. He chose you, even though you did not outnumber all the other people. You were the smallest of all nations.

Deuteronomy 33:3

Jehovah loves his people. All Your holy ones are in your hand. They followed in your steps and everyone receives your words.

Malachi 1:2

I have loved you, said Jehovah. You replied: How have you loved us? Was Esau Jacob's brother? Responded Jehovah: Yet I loved Jacob.

Psalm 103:17

But the loving kindness of Jehovah is from everlasting to everlasting on those who reverence him, and his righteousness is to the sons of sons.

Isaiah 54:8-9

In a surge of anger I hid my face from you for a moment, but with everlasting kindness I will have compassion on you, says Jehovah your Redeemer.

Deuteronomy 10:15

Yet Jehovah set his affection on your fathers. He loved them. He chose you their descendants above all peoples, as it is this day.

Isaiah 45:17

Jehovah will save Israel with an everlasting salvation. You will never be put to shame or disgraced, to ages everlasting.

John 6:44-45

No man can come to me unless the Father, who sent me, draws him. I will resurrect him (raise him up) in the last day.

Romans 11:28-29

Concerning the good news, they are enemies for your sakes. With reference to the chosen ones, they are beloved for the fathers' sake.

Ephesians 2:4-5

But God, being rich in mercy, because of his great love with which he loved us,

Titus 3:3-6

For we also once were foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, hating one another.

1 Peter 1:3

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! According to his great mercy he gave us a new birth to a living hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead.

1 John 4:19

We love, because he first loved us.

Deuteronomy 4:37

He loved your fathers. Therefore he chose their descendants. In fact he watched over you and he brought you out of Egypt with his mighty power.

Deuteronomy 33:26

There is none like the God of Jeshurun (Israel). He rides the heavens to give you help. He goes through the skies in his majesty.

Song of Songs 1:4

Draw me away. (Daughters of Jerusalem) We will run after you. (The Shulamite) The king brought me into his chambers. (Daughters of Jerusalem) We will be glad and rejoice in you. We will remember your love more than wine! (The Shulamite) They are right to love you.

Hosea 11:1

When Israel was a young man, I loved him, and out of Egypt I called my son.

Romans 8:30

He ordained in advance the ones he called. He declared righteous the ones he called. He also glorified those he declared righteous.

Romans 9:13

It is written: I loved Jacob, and I hated Esau.

Ephesians 1:3-5

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ. He has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places through Christ.

2 Thessalonians 2:13-16

We always have to thank God for you, brothers. Jehovah loves you and we thank God that in the beginning he chose you to be saved through sanctification by the Spirit and faith in the truth.

2 Timothy 1:9

God has saved us and called us with a holy calling. This is not according to our works, but according to his purpose and grace that was granted us in Christ Jesus, from all eternity.

James 1:18

Using his own will, he gave us birth through the word of truth. This way we would be a kind of first fruits of his creatures.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain