Parallel Verses

Holman Bible

For this is what the Lord says:

Sing with joy for Jacob;
shout for the chief of the nations!
Proclaim, praise, and say,
Lord, save Your people,
the remnant of Israel!”

New American Standard Bible

For thus says the Lord,
Sing aloud with gladness for Jacob,
And shout among the chief of the nations;
Proclaim, give praise and say,
‘O Lord, save Your people,
The remnant of Israel.’

King James Version

For thus saith the LORD; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O LORD, save thy people, the remnant of Israel.

International Standard Version

For this is what the LORD says: "Cry out with joy for Jacob and shout for the chief among the nations. Announce, give praise, and say, "Lord, save your people, the remnant of Israel.'

A Conservative Version

For thus says LORD: Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations. Publish ye, praise ye, and say, O LORD, save thy people, the remnant of Israel.

American Standard Version

For thus saith Jehovah, Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O Jehovah, save thy people, the remnant of Israel.

Amplified


For thus says the Lord,
“Sing aloud with gladness for Jacob,
And shout for the first and foremost of the nations [the chosen people, Israel];
Proclaim, give praise and say,
‘O Lord save Your people,
The remnant of Israel!’

Bible in Basic English

For the Lord has said, Make a glad song for Jacob and give a cry on the top of the mountains: give the news, give praise, and say, The Lord has given salvation to his people, even to the rest of Israel.

Darby Translation

For thus saith Jehovah: Sing aloud with gladness for Jacob, and shout at the head of the nations; publish ye, praise ye, and say, Jehovah, save thy people, the remnant of Israel.

Julia Smith Translation

For thus said Jehovah, Shout gladness to Jacob, and cry aloud to the head of the nations: cause ye to be heard, praise ye and say, O Jehovah save thy people, the remnant of Israel.

King James 2000

For thus says the LORD; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: proclaim, give praise, and say, O LORD, save your people, the remnant of Israel.

Lexham Expanded Bible

For thus says Yahweh, "Sing for joy for Jacob [with] gladness, and shout out for the head of the nations. Proclaim, praise, and say, 'Save, Yahweh, your people, the remnant of Israel.'

Modern King James verseion

For so says Jehovah, Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations. Cry out, give praise and say, O Jehovah, save Your people, the remnant of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For thus sayeth the LORD, "Rejoice with gladness because of Jacob, cry unto the head of the Gentiles: speak out, sing, and say, 'The LORD shall deliver his people, the remnant of Israel, and make them whole.'

NET Bible

Moreover, the Lord says, "Sing for joy for the descendants of Jacob. Utter glad shouts for that foremost of the nations. Make your praises heard. Then say, 'Lord, rescue your people. Deliver those of Israel who remain alive.'

New Heart English Bible

For thus says the LORD, "Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations: publish, praise, and say, 'LORD, save your people, the remnant of Israel.'

The Emphasized Bible

For, thus, saith Yahweh - Shout ye for Jacob with gladness, Make shrill thy voice, as the head of the nations, - Publish ye praise ye and say, Save thou O Yahweh thy people, the remnant of Israel.

Webster

For thus saith the LORD; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O LORD, save thy people, the remnant of Israel.

World English Bible

For thus says Yahweh, Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations: publish, praise, and say, Yahweh, save your people, the remnant of Israel.

Youngs Literal Translation

For thus said Jehovah: Sing, O ye to Jacob, with joy, And cry aloud at the head of the nations, Sound ye, praise ye, and say, Save, O Jehovah, thy people, the remnant of Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

רנן 
Ranan 
Usage: 54

with gladness
שׂמחה 
Simchah 
Usage: 93

יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

and shout
צהל 
Tsahal 
Usage: 9

among the chief
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

of the nations
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

ye, and say

Usage: 0

O Lord

Usage: 0

ישׁע 
Yasha` 
Usage: 205

עם 
`am 
Usage: 1867

the remnant
שׁארית 
Sh@'eriyth 
Usage: 67

References

American

Fausets

Context Readings

God's People Brought Home

6 For there will be a day when watchmen will call out
in the hill country of Ephraim,
“Get up, let’s go up to Zion,
to Yahweh our God!”
7 For this is what the Lord says:

Sing with joy for Jacob;
shout for the chief of the nations!
Proclaim, praise, and say,
Lord, save Your people,
the remnant of Israel!”
8 Watch! I am going to bring them from the northern land.
I will gather them from remote regions of the earth
the blind and the lame will be with them,
along with those who are pregnant and those about to give birth.
They will return here as a great assembly!



Cross References

Psalm 14:7

Oh, that Israel’s deliverance would come from Zion!
When the Lord restores the fortunes of His people,
Jacob will rejoice; Israel will be glad.

Psalm 28:9

Save Your people, bless Your possession,
shepherd them, and carry them forever.

Isaiah 37:31

The surviving remnant of the house of Judah will again take root downward and bear fruit upward.

Jeremiah 23:3

“I will gather the remnant of My flock from all the lands where I have banished them, and I will return them to their grazing land. They will become fruitful and numerous.

Deuteronomy 28:13

The Lord will make you the head and not the tail; you will only move upward and never downward if you listen to the Lord your God’s commands I am giving you today and are careful to follow them.

Deuteronomy 32:43

Rejoice, you nations, concerning His people,
for He will avenge the blood of His servants.
He will take vengeance on His adversaries;
He will purify His land and His people.

Psalm 67:1

For the choir director: with stringed instruments. A psalm. A song.May God be gracious to us and bless us;
look on us with favorSelah

Psalm 69:35

for God will save Zion
and build up the cities of Judah.
They will live there and possess it.

Psalm 96:1-3

Sing a new song to the Lord;
sing to the Lord, all the earth.

Psalm 98:1-4

A psalm.Sing a new song to the Lord,
for He has performed wonders;
His right hand and holy arm
have won Him victory.

Psalm 106:47

Save us, Yahweh our God,
and gather us from the nations,
so that we may give thanks to Your holy name
and rejoice in Your praise.

Psalm 117:1-2

Praise the Lord, all nations!
Glorify Him, all peoples!

Psalm 138:4-5

All the kings on earth will give You thanks, Lord,
when they hear what You have promised.

Isaiah 1:9

If the Lord of Hosts
had not left us a few survivors,
we would be like Sodom,
we would resemble Gomorrah.

Isaiah 11:11

On that day the Lord will extend His hand a second time to recover—from Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, and the coasts and islands of the west—the remnant of His people who survive.

Isaiah 12:4-6

and on that day you will say:
“Give thanks to Yahweh; proclaim His name!
Celebrate His works among the peoples.
Declare that His name is exalted.

Isaiah 24:14-16

They raise their voices, they sing out;
they proclaim in the west
the majesty of the Lord.

Isaiah 37:4

Perhaps Yahweh your God will hear all the words of the Rabshakeh, whom his master the king of Assyria sent to mock the living God, and will rebuke him for the words that Yahweh your God has heard. Therefore offer a prayer for the surviving remnant.’”

Isaiah 42:10-12

Sing a new song to the Lord;
sing His praise from the ends of the earth,
you who go down to the sea with all that fills it,
you islands with your inhabitants.

Isaiah 44:23

Rejoice, heavens, for the Lord has acted;
shout, depths of the earth.
Break out into singing, mountains,
forest, and every tree in it.
For the Lord has redeemed Jacob,
and glorifies Himself through Israel.

Isaiah 61:9

Their descendants will be known among the nations,
and their posterity among the peoples.
All who see them will recognize
that they are a people the Lord has blessed.

Ezekiel 6:8

“Yet I will leave a remnant when you are scattered among the nations, for throughout the countries there will be some of you who will escape the sword.

Hosea 1:7

But I will have compassion on the house of Judah,
and I will deliver them by the Lord their God.
I will not deliver them by bow, sword, or war,
or by horses and cavalry.

Joel 2:32

Then everyone who calls
on the name of Yahweh will be saved,
for there will be an escape
for those on Mount Zion and in Jerusalem,
as the Lord promised,
among the survivors the Lord calls.

Amos 5:15

Hate evil and love good;
establish justice in the gate.
Perhaps the Lord, the God of Hosts, will be gracious
to the remnant of Joseph.

Micah 2:12

I will indeed gather all of you, Jacob;
I will collect the remnant of Israel.
I will bring them together like sheep in a pen,
like a flock in the middle of its fold.
It will be noisy with people.

Micah 7:18

Who is a God like You,
removing iniquity and passing over rebellion
for the remnant of His inheritance?
He does not hold on to His anger forever,
because He delights in faithful love.

Zephaniah 2:9

Therefore, as I live—
this is the declaration of the Lord of Hosts,
the God of Israel—
Moab will be like Sodom
and the Ammonites like Gomorrah
a place overgrown with weeds,
a salt pit, and a perpetual wasteland.
The remnant of My people will plunder them;
the remainder of My nation will dispossess them.

Zephaniah 3:13-20

The remnant of Israel will no longer
do wrong or tell lies;
a deceitful tongue will not be found
in their mouths.
But they will pasture and lie down,
with nothing to make them afraid.

Romans 9:27

But Isaiah cries out concerning Israel:

Though the number of Israel’s sons
is like the sand of the sea,
only the remnant will be saved;

Romans 11:5

In the same way, then, there is also at the present time a remnant chosen by grace.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain