Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

"{Take again} for yourself another scroll and write on it all the former words that were in the first scroll which Jehoiakim, the king of Judah, has burned.

New American Standard Bible

Take again another scroll and write on it all the former words that were on the first scroll which Jehoiakim the king of Judah burned.

King James Version

Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned.

Holman Bible

“Take another scroll, and once again write on it the very words that were on the original scroll that Jehoiakim king of Judah burned.

International Standard Version

"Go back, take another scroll and write on it all the original words which were on the scroll that Jehoiakim, king of Judah, burned.

A Conservative Version

Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah has burned.

American Standard Version

Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned.

Amplified

“Take another scroll and write on it all the former words that were on the first scroll which Jehoiakim the king of Judah burned.

Bible in Basic English

Take another book and put down in it all the words which were in the first book, which Jehoiakim, king of Judah, put into the fire.

Darby Translation

Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll which Jehoiakim the king of Judah hath burned.

Julia Smith Translation

Turn back, take to thee another roll, and write upon it all the former words which were upon the first roll which Jehoiakim king of Judah, burnt

King James 2000

Take you again another scroll, and write in it all the former words that were in the first scroll, which Jehoiakim the king of Judah has burned.

Modern King James verseion

Take for yourself another scroll, and write in it all the former Words that were in the first scroll, which Jehoiakim the king of Judah has burned.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Take another book, and write in it all the foresaid sermons that were written in the first book, which Jehoiakim the king of Judah hath burnt.

NET Bible

"Get another scroll and write on it everything that was written on the original scroll that King Jehoiakim of Judah burned.

New Heart English Bible

"Take again another scroll, and write on it all the former words that were in the first scroll, which Jehoiakim the king of Judah has burned.

The Emphasized Bible

Again take thee another roll, and write thereon, all the former words which were on the first roll, which Jehoiakim king of Judah hath burned.

Webster

Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim king of Judah hath burned.

World English Bible

Take again another scroll, and write in it all the former words that were in the first scroll, which Jehoiakim the king of Judah has burned.

Youngs Literal Translation

'Turn, take to thee another roll, and write on it all the former words that were on the first roll, that Jehoiakim king of Judah burnt,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
לקח 
Laqach 
Usage: 966

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

אחר 
'acher 
Usage: 166

מגלּה 
M@gillah 
מגלּה 
M@gillah 
Usage: 21
Usage: 21

and write
כּתב 
Kathab 
Usage: 223

in it all the former
ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
Usage: 182

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

that were in the first
ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
Usage: 182

יהויקים 
Y@howyaqiym 
Usage: 37

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Jehoiakim Burns The Scroll Of Jeremiah's Prophecies

27 And the word of Yahweh came to Jeremiah after the king burned the scroll and the words that Baruch wrote from the mouth of Jeremiah, {saying}, 28 "{Take again} for yourself another scroll and write on it all the former words that were in the first scroll which Jehoiakim, the king of Judah, has burned. 29 And concerning Jehoiakim, the king of Judah, you shall say, 'Thus says Yahweh, "You have burned this scroll, {saying}, 'Why have you written in it, {saying}, "The king of Babylon will certainly come and he will destroy this land, and he will cause to disappear from it humankind and animals"?'"



Cross References

Zechariah 1:5-6

"Your ancestors, where are they? And the prophets, do they live forever?

Job 23:13

"But he [is] {alone}, and who can dissuade him? And {whatever he desires}, {indeed}, he does [it].

Jeremiah 28:13-14

"Go, and you must say to Hananiah, {saying}, 'Thus says Yahweh, "You have broken yoke bars of wood, but you have made in place of them yoke bars of iron."

Jeremiah 44:28

And [the] survivors of [the] sword will return from the land of Egypt [to] the land of Judah {few in number}. And all the remnant of Judah who have come to the land of Egypt to dwell as aliens there will know whose word will endure, from me or from them.

Matthew 24:35

Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.

2 Timothy 2:13

if we are unfaithful, he remains faithful--{he cannot deny himself}.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain