Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And concerning Jehoiakim, the king of Judah, you shall say, 'Thus says Yahweh, "You have burned this scroll, {saying}, 'Why have you written in it, {saying}, "The king of Babylon will certainly come and he will destroy this land, and he will cause to disappear from it humankind and animals"?'"

New American Standard Bible

And concerning Jehoiakim king of Judah you shall say, ‘Thus says the Lord, “You have burned this scroll, saying, ‘Why have you written on it that the king of Babylon will certainly come and destroy this land, and will make man and beast to cease from it?’”

King James Version

And thou shalt say to Jehoiakim king of Judah, Thus saith the LORD; Thou hast burned this roll, saying, Why hast thou written therein, saying, The king of Babylon shall certainly come and destroy this land, and shall cause to cease from thence man and beast?

Holman Bible

You are to proclaim concerning Jehoiakim king of Judah: This is what the Lord says: You have burned the scroll, saying, ‘Why have you written on it: The king of Babylon will certainly come and destroy this land and cause it to be without man or beast?’

International Standard Version

Concerning Jehoiakim, king of Judah, you are to say, "This is what the LORD says: "You burned this scroll, all the while saying, "Why did you write on it that the king of Babylon will definitely come, destroy this land, and eliminate both people and animals from it?'"

A Conservative Version

And concerning Jehoiakim king of Judah thou shall say, Thus says LORD: Thou have burned this roll, saying, Why have thou written in it, saying, The king of Babylon shall certainly come and destroy this land, and shall cause to ceas

American Standard Version

And concerning Jehoiakim king of Judah thou shalt say, Thus saith Jehovah: Thou hast burned this roll, saying, Why hast thou written therein, saying, The king of Babylon shall certainly come and destroy this land, and shall cause to cease from thence man and beast?

Amplified

And concerning Jehoiakim king of Judah you shall say, ‘Thus says the Lord, “You have burned this scroll, saying, ‘Why have you written on it that the king of Babylon will certainly come and destroy this land, and will cut off man and beast from it?’”

Bible in Basic English

And about Jehoiakim, king of Judah, you are to say, This is what the Lord has said: You have put this book into the fire, saying, Why have you put in it that the king of Babylon will certainly come, causing the destruction of this land and putting an end to every man and beast in it?

Darby Translation

And thou shalt say to Jehoiakim king of Judah, Thus saith Jehovah: Thou hast burned this roll, saying, Why hast thou written therein, saying, The king of Babylon shall certainly come and destroy this land, and shall cause to cease from it man and beast?

Julia Smith Translation

And to Jehoiakim king of Judah thou shalt say, Thus said Jehovah, Thou didst burn this roll, saying, Wherefore didst thou write upon it, saying, Coining, the king of Babel shall come and destroy this land, and cause to cease from it man and cattle?

King James 2000

And you shall say to Jehoiakim king of Judah, Thus says the LORD; You have burned this scroll, saying, Why have you written in it, saying, The king of Babylon shall certainly come and destroy this land, and shall cause to cease from there man and beast?

Modern King James verseion

And you shall say to Jehoiakim king of Judah, So says Jehovah: You have burned this scroll, saying, Why have you written in it, saying, The king of Babylon shall certainly come and destroy this land, and shall cause man and beast to cease from there?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And tell Jehoiakim king of Judah, 'Thus sayeth the LORD: Thou hast burnt the book, and thou thoughtest within thyself: Why hast thou written therein, that the king of Babylon shall come, and make this land waste, so that he shall make both people and cattle to be out of it?

NET Bible

Tell King Jehoiakim of Judah, 'The Lord says, "You burned the scroll. You asked Jeremiah, 'How dare you write in this scroll that the king of Babylon will certainly come and destroy this land and wipe out all the people and animals on it?'"

New Heart English Bible

Concerning Jehoiakim king of Judah you shall say, 'Thus says the LORD: "You have burned this scroll, saying, 'Why have you written therein, saying, "The king of Babylon shall certainly come and destroy this land, and shall cause to cease from there man and animal?"'"

The Emphasized Bible

But unto Jehoiakim king of Judah, shalt thou say, Thus, saith Yahweh, - Thou, hast burned this roll saying, Why hast thou written thereon - saying, The king of Babylon shall, certainly, come and lay waste this land, and cause to cease therefrom man and beast?

Webster

And thou shalt say to Jehoiakim king of Judah, Thus saith the LORD; Thou hast burned this roll, saying, Why hast thou written therein, saying, The king of Babylon shall certainly come and destroy this land, and shall cause to cease from thence man and beast?

World English Bible

Concerning Jehoiakim king of Judah you shall say, Thus says Yahweh: You have burned this scroll, saying, Why have you written therein, saying, The king of Babylon shall certainly come and destroy this land, and shall cause to cease from there man and animal?

Youngs Literal Translation

and unto Jehoiakim king of Judah thou dost say: Thus said Jehovah, Thou hast burnt this roll, saying, Wherefore hast thou written on it, saying, The king of Babylon surely cometh in, and hath destroyed this land, and caused to cease from it man and beast?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And thou shalt say

Usage: 0

יהויקים 
Y@howyaqiym 
Usage: 37

מלך 
melek 
Usage: 2521

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

the Lord

Usage: 0

Thou hast burned
שׂרף 
Saraph 
Usage: 117

מגלּה 
M@gillah 
Usage: 21

כּתב 
Kathab 
Usage: 223

The king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Babylon
בּבל 
babel 
Usage: 262


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and destroy
שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and shall cause to cease
שׁבת 
Shabath 
Usage: 71

אדם 
'adam 
Usage: 541

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Jehoiakim Burns The Scroll Of Jeremiah's Prophecies

28 "{Take again} for yourself another scroll and write on it all the former words that were in the first scroll which Jehoiakim, the king of Judah, has burned. 29 And concerning Jehoiakim, the king of Judah, you shall say, 'Thus says Yahweh, "You have burned this scroll, {saying}, 'Why have you written in it, {saying}, "The king of Babylon will certainly come and he will destroy this land, and he will cause to disappear from it humankind and animals"?'" 30 {Therefore} thus says Yahweh concerning Jehoiakim, the king of Judah, "There will not be for him [one who] sits on the throne of David. And his dead body will be thrown out to the heat in the day and to the frost in the night.



Cross References

Isaiah 30:10

who say to those who do see, "You must not see!" and to the seers, "You must not see truth for us; speak smooth things to us, see illusions,

Jeremiah 26:9

Why have you prophesied in the name of Yahweh, {saying}, 'This house will be like Shiloh, and this city will be in ruins, {without} inhabitant'?" And all the people gathered around Jeremiah in the temple of Yahweh.

Deuteronomy 29:19

And then when he hears the words of this oath, then {he will assure himself} in his heart, {saying}, '{Safety shall be mine even though I go in the stubbornness of my heart},' thereby destroying the well-watered [land] [along] with the parched.

Job 15:24

Anguish and distress terrify him; they overpower him like a king ready for the battle.

Isaiah 29:21

those who mislead a person into sin with a word and set a trap for the {arbitrator} in the gate and guide away [the] righteous by emptiness.

Isaiah 45:9

Woe [to the] one who strives with his {maker}, a potsherd among potsherds of earth! Does [the] clay say to the one who fashions it, 'What are you making?' and 'Your work has no hands'?

Jeremiah 32:3

where Zedekiah, the king of Judah, had confined him, {saying}, "Why [are] you prophesying, {saying}, 'Thus says Yahweh, "Look, I [am] going to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will capture it,

Job 40:8

"Indeed, would you annul my justice? Would you condemn me, so that you might be righteous?

Jeremiah 21:4-7

'Thus says Yahweh, the God of Israel: "Look, I [am] about to turn back the weapons of war that [are] in your hands, [with] which you [are] fighting against them, the king of Babylon and the Chaldeans who are laying siege to you from outside the wall, and I will gather them into the center of this city.

Jeremiah 21:10

For I have set my face against this city for evil and not for good," {declares} Yahweh. It will be given into the hand of the king of Babylon, and he will burn it with fire." '

Jeremiah 28:8

The prophets who were {before} me and {before} you from ancient [times] prophesied against many countries and against great kingdoms of war, and of disaster, and of plague.

Jeremiah 32:28-30

{Therefore} thus says Yahweh: "Look, I [am] going to give this city into the hand of the Chaldeans, and into the hand of Nebuchadnezzar, the king of Babylon, and he will capture it.

Jeremiah 34:21-22

And Zedekiah the king of Judah and his officials I will give into the hand of their enemies, and into the hand of the seekers of their lives, and into the hand of the army of the king of Babylon, who retreated from you.

Acts 5:28

saying, "{We strictly commanded} you not to teach in this name? And behold, you have filled Jerusalem with your teaching! And you are intending to bring upon us the blood of this man!"

Acts 5:39

But if it is from God, you will not be able to overthrow them, lest you even be found fighting against God." So they were persuaded by him.

1 Corinthians 10:22

Or are we attempting to provoke the Lord to jealousy? We are not stronger than he [is, are we]?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain