Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
{And then} as I have watched over them to pull up, and to tear down, and to annihilate, and to destroy, and to do evil, so I will watch over them to build and to plant," {declares} Yahweh.
New American Standard Bible
As I have
King James Version
And it shall come to pass, that like as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, saith the LORD.
Holman Bible
Just as I watched over them to uproot and to tear them down, to demolish and to destroy, and to cause disaster, so will I be attentive to build and to plant them,”
International Standard Version
Just as I've watched over them to pull up, tear down, overthrow, destroy, and bring disaster, so I'll watch over them to build and to plant," declares the LORD.
A Conservative Version
And it shall come to pass that, just as I have watched over them to pluck up and to break down and to overthrow and to destroy and to afflict, so I will watch over them to build and to plant, says LORD.
American Standard Version
And it shall come to pass that, like as I have watched over them to pluck up and to break down and to overthrow and to destroy and to afflict, so will I watch over them to build and to plant, saith Jehovah.
Amplified
It will be that as I have watched over them to uproot and to break down, to overthrow, destroy, and afflict with disaster, so I will watch over them to build and to plant [with good],” says the Lord.
Bible in Basic English
And it will come about that, as I have been watching over them for the purpose of uprooting and smashing down and overturning and sending destruction and causing trouble; so I will be watching over them for the purpose of building up and planting, says the Lord.
Darby Translation
And it shall come to pass, as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to overthrow, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them to build, and to plant, saith Jehovah.
Julia Smith Translation
And it was as I watched over them to pluck up and to break down, and to destroy and to cut off, and to break in pieces; so will I watch over them to build and to plant, says Jehovah.
King James 2000
And it shall come to pass, that as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, says the LORD.
Modern King James verseion
And it shall be, as I have watched over them to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so I will watch over them to build, and to plant, says Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Yea it shall come thereto, that like as I have gone about in times past to root them out, to scatter them, to break them down, to destroy them and chasten them: Even so will I also go diligently about, to build them up again, and to plant them, sayeth the LORD.
NET Bible
In the past I saw to it that they were uprooted and torn down, that they were destroyed and demolished. But now I will see to it that they are built up and firmly planted. I, the Lord, affirm it!"
New Heart English Bible
It shall happen that, like as I have watched over them to pluck up and to break down and to overthrow and to destroy and to afflict, so will I watch over them to build and to plant," says the LORD.
The Emphasized Bible
And it shall come to pass, that - Just as I watched over them, to root up and to break down and to tear out and to destroy, and to break in pieces, So, will I watch over them, to build and to plant, Declareth Yahweh.
Webster
And it shall come to pass, that as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build and to plant, saith the LORD.
World English Bible
It shall happen that, like as I have watched over them to pluck up and to break down and to overthrow and to destroy and to afflict, so will I watch over them to build and to plant, says Yahweh.
Youngs Literal Translation
And it hath been, as I watched over them to pluck up, And to break down, and to throw down, And to destroy, and to afflict; So do I watch over them to build, and to plant, An affirmation of Jehovah.
Interlinear
Shaqad
Nathash
Nathats
Harac
'abad
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 31:28
Verse Info
Context Readings
Repentance And Restoration
27 "Look, [the] days [are] coming," {declares} Yahweh, "and I will sow the house of Israel and the house of Judah [with the] seed of humankind, and [with the] seed of animals. 28 {And then} as I have watched over them to pull up, and to tear down, and to annihilate, and to destroy, and to do evil, so I will watch over them to build and to plant," {declares} Yahweh. 29 "In those days they will say no longer, '{Parents} have eaten unripe fruit, and [the] teeth of [the] children {are set on edge}.'
Names
Cross References
Jeremiah 1:10
See, I appoint you this day over the nations and over the kingdoms, to pluck up and to pull down, and to destroy and to tear down, to build and to plant."
Jeremiah 44:27
Look, I [am] going to watch over them for harm and not for good, and all people of Judah who [are] in the land of Egypt will perish by the sword and by the famine until their perishing.
Jeremiah 24:6
For I will set my eyes on them for good, and I will bring them back to this land. And I will build them and not annihilate [them], and I will plant them and not uproot [them].
Daniel 9:14
So Yahweh [has] kept watch over the calamity, and [now] he [has] brought it upon us. Indeed, Yahweh our God [is] righteous concerning all his works that he has done, but we have not listened to his voice.
Psalm 69:35
because God will save Zion and build the cities of Judah, that they may dwell there and possess it.
Psalm 102:16
For Yahweh will rebuild Zion; he will appear in his glory.
Psalm 147:2
Yahweh [is] building Jerusalem; he gathers [the] scattered ones of Israel.
Ecclesiastes 3:2-3
a time to bear and a time to die; a time to plant and a time to root up [what is] planted;
Jeremiah 18:7-9
One moment I speak concerning a nation or concerning a kingdom, to uproot, and to tear down, and to destroy [it].
Jeremiah 32:41
And I will rejoice over them to do good [to] them, and I will plant them in this land in faithfulness with all my heart, and with all my inner self."
Jeremiah 45:4
Thus you will say to him: 'Thus says Yahweh, "Look, what I have built I [am] about to tear down, and what I have planted I [am] about to pluck up, it [is] all the land.
Daniel 9:25
And you must know and you must understand [that] from [the] time of the going out of [the] word to restore and build Jerusalem until [an] anointed [one]-- leader--[will be] {seven weeks and sixty-two weeks}; it will be restored and will be built [with] streets and moat, but {in a time of oppression}.
Amos 9:11
On that day I will raise up the booth of David that is fallen, and I will repair its breaches and will raise up its ruins and will build it like the days of old.
Acts 15:16
'After these [things] I will return and build up again the tent of David that has fallen, and the [parts] of it that had been torn down I will build up again and will restore it,