Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Then I said, "Ah, Lord Yahweh, surely you have utterly deceived this people and Jerusalem, saying, 'It will be peace for you,' while the sword reaches up to the throat."

New American Standard Bible

Then I said, “Ah, Lord God! Surely You have utterly deceived this people and Jerusalem, saying, ‘You will have peace’; whereas a sword touches the throat.”

King James Version

Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.

Holman Bible

I said, “Oh no, Lord God, You have certainly deceived this people and Jerusalem, by announcing, ‘You will have peace,’ while a sword is at our throats.”

International Standard Version

Then I replied, "Ah, Lord GOD, you have completely deceived this people and Jerusalem when you said, "You will have peace,' while the sword is at their throat!"

American Standard Version

Then said I, Ah, Lord Jehovah! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the life.

Amplified

Then I said, “Alas, Lord God! Surely You have completely deceived and misled this people and Jerusalem, [for the prophets represented You as] saying [to Your people], ‘You will have peace,’ but [in fact] a sword reaches to their throat.”

Bible in Basic English

Then said I, Ah, Lord God! your words were not true when you said to this people and to Jerusalem, You will have peace; when the sword has come even to the soul.

Darby Translation

And I said, Alas, Lord Jehovah! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.

Julia Smith Translation

And saying, Ah, Lord Jehovah! surely, deceiving, thou didst deceive to this people and to Jerusalem, saying, Peace shall be to you; and the sword reached even to the soul.

King James 2000

Then said I, Ah, Lord GOD! surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, You shall have peace; when the sword reaches unto the soul.

Modern King James verseion

Then I said, Ah, Lord Jehovah! Surely You have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, You shall have peace; but the sword reaches to the soul.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said I, "O LORD God, hast thou then deceived this people and Jerusalem, saying, 'Ye shall have peace,' and now the sword goeth through their lives?"

NET Bible

In response to all this I said, "Ah, Lord God, you have surely allowed the people of Judah and Jerusalem to be deceived by those who say, 'You will be safe!' But in fact a sword is already at our throats."

New Heart English Bible

Then I said, "Ah, Lord GOD. Surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, 'You shall have peace;' whereas the sword reaches to the heart."

The Emphasized Bible

Then said I, - Ah! My Lord Yahweh! Surely, thou hast suffered this people and Jerusalem to be beguiled, saying, Peace, shall ye have, - whereas the sword shall reach unto the soul.

Webster

Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth to the soul.

World English Bible

Then I said, "Ah, Lord Yahweh! Surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, 'You shall have peace;' whereas the sword reaches to the heart."

Youngs Literal Translation

And I say, 'Ah, Lord Jehovah, Surely thou hast entirely forgotten this people and Jerusalem, saying, Peace is for you, And struck hath a sword unto the soul!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I, Ah
אההּ 
'ahahh 
Ah, Alas, O
Usage: 15

אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

אכן 
'aken 
Usage: 18

thou hast greatly
נשׁא 
Nasha' 
Usage: 16

נשׁא 
Nasha' 
Usage: 16

עם 
`am 
Usage: 1867

and Jerusalem
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

חרב 
Chereb 
Usage: 413

נגע 
Naga` 
Usage: 150

References

Hastings

Context Readings

An Invasion From The North

9 And then on that day," {declares} Yahweh, "the heart of the king and the heart of the officials will be destroyed, and the priests will be appalled, and the prophets will be astonished." 10 Then I said, "Ah, Lord Yahweh, surely you have utterly deceived this people and Jerusalem, saying, 'It will be peace for you,' while the sword reaches up to the throat." 11 At that time it will be said to this people and to Jerusalem, "{A hot wind from the barren heights} in the desert, {in the direction of} the daughter of my people, not to winnow and not to cleanse,



Cross References

Jeremiah 5:12

"They have denied Yahweh, and have said, 'Not he, {for} evil will not come on us, we will see neither sword nor famine.

Exodus 9:14

For at this time I [am] sending all of my plagues {to you personally} and among your servants and among your people so that you will know that there is no one like me in all the earth.

1 Kings 22:20-23

And Yahweh said, 'Who will entice Ahab so that he will go up and fall at Ramoth-Gilead?' Then {this one was saying one thing and the other one was saying another}.

Isaiah 30:10

who say to those who do see, "You must not see!" and to the seers, "You must not see truth for us; speak smooth things to us, see illusions,

Isaiah 37:35

'And I will defend this city, to save it for my sake and for the sake of David, my servant.'"

Isaiah 63:17

Why do you make us wander, Yahweh? You harden our heart from your ways {so that we do not fear} you. Turn back for the sake of your servants, the tribes of your inheritance.

Jeremiah 1:6

Then I said, "Ah, Lord Yahweh! Look, I do not know [how] to speak, for I [am] a youth."

Jeremiah 4:18

"You obtained this for yourself [because of] your way and your deeds. This [is] your doom, for [it is] bitter, yes, it has reached up to your heart."

Jeremiah 6:14

And they have treated the wound of my people lightly, {saying}, 'Peace, peace,' but there is no peace.

Jeremiah 8:11

And they have treated the wound of the daughter of my people lightly, {saying}, 'Peace, peace,' but there is no peace.

Jeremiah 14:13-14

Then I said, "Ah, Lord Yahweh, look, the prophets [are] saying to them, 'You will not see [the] sword, and famine will not be yours, but reliable peace I will give to you in this place.'"

Jeremiah 23:17

[They are] continually saying to those who disregard the word of Yahweh, 'Peace it will be to you,' and [to] {each one} who walks in the stubbornness of his heart they say, 'Calamity will not come upon you.'

Jeremiah 32:17

'Ah Lord Yahweh! Look, you made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm. {Nothing} is too difficult for you,

Lamentations 2:21

They lie in [the] soil of [the] streets, young and old; my young women and young men, they have fallen by the sword; you have slain on the day of {your anger}, you have slaughtered and not shown mercy.

Ezekiel 11:13

And it happened [that] {as I was prophesying}, Pelatiahu the son of Benaiahu died! And I fell on my face, and I cried [with] a loud voice, and I said, "Ah, Lord Yahweh, you [are] making complete destruction [of] the remnant of Israel!"

Ezekiel 14:9-10

And the prophet, if he is deceived and he speaks a word, I Yahweh, I have deceived that prophet, and I will stretch out my hand against him, and I will destroy him from the midst of my people Israel.

Romans 1:24

Therefore God gave them over in the desires of their hearts to immorality, [that] their bodies would be dishonored among themselves,

Romans 1:26

Because of this, God gave them over to degrading passions, for their females exchanged the natural relations for those contrary to nature,

Romans 1:28

And just as they did not see fit {to recognize God}, God gave them over to a debased mind, to do the things [that are] not proper,

2 Thessalonians 2:9-12

whose coming is in accordance with the working of Satan, with all power and signs and lying wonders,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain