Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

"Take in your hands large stones and bury them in the mortar in the clay floor that [is] at the entrance of the palace of Pharaoh in Tahpanhes before the eyes of [the] people of [the] Judeans,

New American Standard Bible

“Take some large stones in your hands and hide them in the mortar in the brick terrace which is at the entrance of Pharaoh’s palace in Tahpanhes, in the sight of some of the Jews;

King James Version

Take great stones in thine hand, and hide them in the clay in the brickkiln, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;

Holman Bible

“Pick up some large stones and set them in the mortar of the brick pavement that is at the opening of Pharaoh’s palace at Tahpanhes. Do this in the sight of the Judean men

International Standard Version

"Take large stones in your hands, and, in the sight of the men of Judah, bury them in the mortar of the brickwork at the entrance of Pharaoh's house in Tahpanhes.

A Conservative Version

Take great stones in thy hand, and hide them in mortar in the brickwork, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah,

American Standard Version

Take great stones in thy hand, and hide them in mortar in the brickwork, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;

Amplified

“Take some large stones in your hands and hide them in the mortar in the brickwork [of the terrace] which is at the entrance of Pharaoh’s house in Tahpanhes, in the sight of some of the men of Judah;

Bible in Basic English

Take in your hand some great stones, and put them in a safe place in the paste in the brickwork which is at the way into Pharaoh's house in Tahpanhes, before the eyes of the men of Judah;

Darby Translation

Take great stones in thy hand, and hide them in the clay in the brick-kiln, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the Jews,

Julia Smith Translation

Take in thy hand great stones, and hide them in the mortar in the brick kiln, which is in the entrance of the house of Pharaoh in Tahpanhes, before the eyes of the men of Judah,

King James 2000

Take great stones in your hand, and hide them in the clay in the brick pavement, which is at the entrance of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;

Modern King James verseion

Take great stones to your hand, and hide them in the clay in the brick-kiln which is at the entrance to Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Take great stones in thine hand, and hide them in the brick wall, under the door of Pharaoh's house in Tahpenes, that all the men of Judah may see,

NET Bible

"Take some large stones and bury them in the mortar of the clay pavement at the entrance of Pharaoh's residence here in Tahpanhes. Do it while the people of Judah present there are watching.

New Heart English Bible

"Take great stones in your hand, and hide them in mortar in the brick work, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;

The Emphasized Bible

Take in thy hand great stones and hide them in the mortar that is in the brickyard which is at the entrance of the house of Pharaoh in Tahpanhes, - before the eyes of the men of Judah.

Webster

Take great stones in thy hand, and hide them in the clay in the brick-kiln, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;

World English Bible

Take great stones in your hand, and hide them in mortar in the brick work, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;

Youngs Literal Translation

Take in thy hand great stones, and thou hast hidden them, in the clay, in the brick-kiln, that is at the opening of the house of Pharaoh in Tahpanhes, before the eyes of the men of Judah,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
לקח 
Laqach 
Usage: 966

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

in thine hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

and hide
טמן 
Taman 
Usage: 31

them in the clay
מלט 
melet 
Usage: 1

in the brickkiln
מלבּן 
Malben 
Usage: 3

which is at the entry
פּתח 
Pethach 
Usage: 164

פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

תּחפּנס תּחפנחס תּחפּנחסo 
Tachpanchec 
Usage: 7

in the sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

of the men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

Context Readings

Flight To Egypt

8 And the word of Yahweh came to Jeremiah in Tahpanhes, {saying}, 9 "Take in your hands large stones and bury them in the mortar in the clay floor that [is] at the entrance of the palace of Pharaoh in Tahpanhes before the eyes of [the] people of [the] Judeans, 10 and say to them, 'Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel: "Look, I [am] going to send and take Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and I will set his throne above these stones that I have hidden. And he will spread out his canopy over them.

Cross References

Jeremiah 18:2-12

"Stand up and go down [to] the house of the potter, and there I will let you hear my words."

Jeremiah 19:1-15

Thus said Yahweh, "Go and buy a potter's earthenware jar, and [take] some of the elders of the people, and some of the leaders of the priests,

Exodus 1:14

And they made their lives bitter with hard work with mortar and with bricks and with all [sorts] of work in the field--with all their work in which they ruthlessly enslaved them.

2 Samuel 12:31

He also brought out the people who [were] in it and put them to the saws and to the iron picks and to the iron axes, and he sent them to the place of the brickmakers. Thus he used to do to all the cities of the {Ammonites}, and he and all of the army returned to Jerusalem.

1 Kings 11:29-31

It happened at that time that Jeroboam went out from Jerusalem, and he accidentally met Ahijah the Shilonite the prophet on the way. Now he had clothed himself with new clothing. While the two of them [were] alone in the field,

Isaiah 20:1-4

In [the] year {the commander-in-chief came} to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and he took it,

Jeremiah 13:1-11

Thus Yahweh said to me: "Go and buy for yourself a loincloth of linen and put it on your loins, but you must not {place} it in water."

Jeremiah 51:63-64

{And then} when you finish reading aloud this scroll, you must tie a stone on it, and you must throw it into the middle of [the] Euphrates.

Ezekiel 4:1-17

"Now, son of man, take for yourself a brick, and you must put it {before you}, and you must portray on it a city, Jerusalem.

Ezekiel 12:3-16

And you, son of man, prepare for yourself [the] baggage of an exile, and go into exile by day before their eyes. And you must go into exile from your place to another place before their eyes; perhaps they will see that they [are] a house of rebellion.

Hosea 12:10

I spoke to the prophets; I myself multiplied revelations and through the hand of the prophets I will destroy.

Nahum 3:14

Draw water for a siege! Strengthen your fortifications! Go to the mud [pit]! Trample the clay! Grasp the brick mold!

Acts 21:11

And he came to us and took Paul's belt. Tying up his own feet and hands, he said, "This is what the Holy Spirit says: 'In this way the Jews in Jerusalem will tie up the man whose belt this is, and will deliver [him] into the hands of the Gentiles.'"

Revelation 18:21

And one powerful angel picked up a stone like a great millstone and threw [it] into the sea, saying, "In this way Babylon the great city will be thrown down with violence, and will never be found again!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain