Parallel Verses

New American Standard Bible

“Make your baggage ready for exile,
O daughter dwelling in Egypt,
For Memphis will become a desolation;
It will even be burned down and bereft of inhabitants.

King James Version

O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant.

Holman Bible

Get your bags ready for exile,
inhabitant of Daughter Egypt!
For Memphis will become a desolation,
uninhabited ruins.

International Standard Version

Prepare your baggage for exile, daughter living in Egypt, for Memphis will become a desolate place. It will become a ruin without inhabitant.

A Conservative Version

O thou daughter who dwells in Egypt, prepare thyself to go into captivity. For Memphis shall become a desolation, and shall be burnt up, without inhabitant.

American Standard Version

O thou daughter that dwellest in Egypt, furnish thyself to go into captivity; for Memphis shall become a desolation, and shall be burnt up, without inhabitant.

Amplified


“O you daughter who dwells in Egypt and you who dwell with her,
Prepare yourselves [with all you will need] to go into exile,
For Memphis will become desolate;
It will even be burned down and without inhabitant.

Bible in Basic English

O daughter living in Egypt, make ready the vessels of a prisoner: for Noph will become a waste, it will be burned up and become unpeopled.

Darby Translation

Thou, inhabitress, daughter of Egypt, furnish for thyself a captive's baggage, for Noph shall be a desolation and shall be ruined, so that none shall dwell therein.

Julia Smith Translation

Make to thee instruments of captivity, thou daughter dwelling in Egypt: for Noph shall be for a waste and desolate from not being inhabited.

King James 2000

O you daughter dwelling in Egypt, prepare yourself to go into captivity: for Memphis shall become a waste and desolate without an inhabitant.

Lexham Expanded Bible

Pack [your] baggage for exile, O inhabitants of the daughter of Egypt, for Memphis will become as a horror, and it will be destroyed, {without} inhabitant.

Modern King James verseion

O daughter dwelling in Egypt, get ready to go into captivity. For Noph shall be waste and a desert without inhabitant.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O thou daughter of Egypt make ready thy gear to flit. For Memphis shall be void desolate, so that no man shall dwell therein.

NET Bible

Pack your bags for exile, you inhabitants of poor dear Egypt. For Memphis will be laid waste. It will lie in ruins and be uninhabited.

New Heart English Bible

You daughter who dwells in Egypt, furnish yourself to go into captivity; for Memphis shall become a desolation, and shall be burnt up, without inhabitant.

The Emphasized Bible

Baggage for captivity, prepare thee, O inhabitress, daughter of Egypt; For, Noph, shall become a desolation, And be burned without inhabitant.

Webster

O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant.

World English Bible

You daughter who dwells in Egypt, furnish yourself to go into captivity; for Memphis shall become a desolation, and shall be burnt up, without inhabitant.

Youngs Literal Translation

Goods for removal make for thee, O inhabitant, daughter of Egypt, For Noph becometh a desolation, And hath been burnt up, without inhabitant.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O thou daughter
בּת 
Bath 
Usage: 587

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

נף 
Noph 
Usage: 7

שׁמּה 
Shammah 
Usage: 39

and desolate
יצת 
Yatsath 
Usage: 29

Context Readings

Messages Concerning Egypt

18 As I live,' declares the king, whose name is Jehovah of Hosts; 'someone who is like Mount Tabor among the mountains will come. Someone who is like Mount Carmel by the sea will come. 19 “Make your baggage ready for exile,
O daughter dwelling in Egypt,
For Memphis will become a desolation;
It will even be burned down and bereft of inhabitants.
20 Egypt is like a beautiful cow, but a horsefly (distruction) from the north will attack it.

Cross References

Isaiah 20:4

so the king of Assyria will lead away stripped and barefoot the Egyptian captives and Cushite exiles, young and old, with buttocks bared to Egypt's shame.

Jeremiah 48:18

You that live in Dibon come down from your place of honor and sit on the ground in the dust. Moab's destroyer is here and has left its forts in ruins.

Jeremiah 44:1

Jehovah spoke to me concerning all the Israelites living in Egypt, in the cities of Migdol, Tahpanhes, and Memphis, and in the southern part of the country

Ezekiel 30:13

This is what the Lord Jehovah says: 'I will destroy the statues and put an end to the idols in Memphis. A prince will never rise again in Egypt. I will spread fear throughout Egypt.

Jeremiah 26:9

Why have you said in Jehovah's name that this Temple will become like Shiloh and that this city will be destroyed and no one will live in it?' Then the people crowded around me.

Jeremiah 34:22

I am going to give a command,' declares Jehovah. 'I will bring that army back to this city to attack it, capture it, and burn it down. I will destroy the cities of Judah so that no one will live there.'

Jeremiah 51:29-30

The earth trembles and writhes in pain. Jehovah carries out his plans against Babylon to make Babylon a wasteland so that no one will live there.

Ezekiel 12:3-12

Son of man, pack your bags as if you were going into exile. Let the people see you leave in the daylight. March like a captive from your place to another place as they watch. Maybe they will understand, even though they are a rebellious people (house).

Zephaniah 2:5

Woe to the inhabitants of the seacoast, the nation of the Cherethites! The word of Jehovah is against you, O Canaan, the land of the Philistines. I will destroy you and you will not be inhabited.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain