Parallel Verses

New American Standard Bible

“Egypt is a pretty heifer,
But a horsefly is coming from the north—it is coming!

King James Version

Egypt is like a very fair heifer, but destruction cometh; it cometh out of the north.

Holman Bible

Egypt is a beautiful young cow,
but a horsefly from the north is coming against her.

International Standard Version

Egypt is a beautiful calf, but a horsefly from the north is surely coming.

A Conservative Version

Egypt is a very fair heifer, [but] destruction out of the north has come, it has come.

American Standard Version

Egypt is a very fair heifer; but destruction out of the north is come, it is come.

Amplified


“Egypt is a very pretty heifer,
But a horsefly (Babylonia) is coming [against her] out of the north!

Bible in Basic English

Egypt is a fair young cow; but a biting insect has come on her out of the north.

Darby Translation

Egypt is a very fair heifer; the gad-fly cometh, it cometh from the north.

Julia Smith Translation

Egypt a heifer, fair of mouth; destruction came; from the north it came.

King James 2000

Egypt is like a beautiful heifer, but destruction comes; it comes out of the north.

Lexham Expanded Bible

Egypt [is] a beautiful heifer, [but] a gadfly from [the] north [will] come against her.

Modern King James verseion

Egypt is a beautiful heifer, but a stinger from the north surely comes.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The land of Egypt is like a goodly fair calf, but one shall come out of the north to prick her forward.

NET Bible

Egypt is like a beautiful young cow. But northern armies will attack her like swarms of stinging flies.

New Heart English Bible

Egypt is a very beautiful heifer; but destruction out of the north has come, it has come.

The Emphasized Bible

A calf of great beauty, is Egypt: The gad-fly, out of the North, cometh - cometh.

Webster

Egypt is like a very fair heifer, but destruction cometh; it cometh out of the north.

World English Bible

Egypt is a very beautiful heifer; [but] destruction out of the north is come, it is come.

Youngs Literal Translation

A heifer very fair is Egypt, Rending from the north doth come into her.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

is like a very fair
יפה־פיּה 
Y@pheh-phiyah 
Usage: 1

עגלה 
`eglah 
Usage: 14

קרץ 
Qerets 
Usage: 1


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

it cometh out

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

Context Readings

Messages Concerning Egypt

19 Pack your bags inhabitants of Egypt, because you will be taken away as captives. Memphis will become a dreary wasteland, a pile of rubble where no one lives. 20 “Egypt is a pretty heifer,
But a horsefly is coming from the north—it is coming!
21 Egypt's hired soldiers are like fattened calves. They will turn and run away together. They will not stand their ground. The day of destruction is coming. At that time they will be punished.'

Cross References

Jeremiah 47:2

Jehovah says: Behold! Waters are going to rise from the north and become an overflowing torrent. They will overflow (flood) the land and all its fullness, the city and those who live in it and the men will cry out. Every inhabitant of the land will wail.

Hosea 10:11

Ephraim was once like a well-trained young cow, ready and willing to thresh grain. But I will put a yoke on her beautiful neck and harness her for harder work. I made Judah pull the plow and Jacob pull the harrow.

Jeremiah 1:14

Jehovah said to me: Disaster will be poured out from the north on all those who live in the land.

Jeremiah 46:6

The infantry cannot flee. The warriors cannot escape. They stumble and fall in the north by the Euphrates River.

Jeremiah 46:10

That day belongs to Jehovah of Hosts. It is a day of vengeance when he will take revenge on his enemies. His sword will devour until it has had enough, and it will drink their blood until it is full. The Almighty Jehovah of Hosts will offer them as sacrifices in the north by the Euphrates River.

Jeremiah 25:9

so I am going to send for all the families from the north. I will also send for my servant King Nebuchadnezzar of Babylon, says Jehovah. I will bring the families from the north to attack this land, its people, and all these surrounding nations. I am going to destroy them and turn them into something terrible, something ridiculed, and something permanently ruined.

Jeremiah 46:24

The people of Egypt will be put to shame. They will be handed over to the people from the north.'

Jeremiah 50:11

You are happy and excited. You have looted the people who belong to me. You dance around like calves on the grass and neigh like stallions.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain