Parallel Verses

Holman Bible

on account of the day that is coming
to destroy all the Philistines,
to cut off from Tyre and Sidon
every remaining ally.
Indeed, the Lord is about to destroy the Philistines,
the remnant of the islands of Caphtor.

New American Standard Bible

On account of the day that is coming
To destroy all the Philistines,
To cut off from Tyre and Sidon
Every ally that is left;
For the Lord is going to destroy the Philistines,
The remnant of the coastland of Caphtor.

King James Version

Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.

International Standard Version

for the day is coming to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper who remains. For the LORD is destroying the Philistines, the remnant of the coastlands of Caphtor.

A Conservative Version

because of the day that comes to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper who remains. For LORD will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.

American Standard Version

because of the day that cometh to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remaineth: for Jehovah will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.

Amplified


Because of the day that is coming
To destroy all the Philistines
And to cut off from Tyre and Sidon
Every ally who remains.
For the Lord is going to destroy the Philistines,
The remnant [still surviving] of the coastland of Caphtor.

Bible in Basic English

Because of the day which is coming with destruction on all the Philistines, cutting off from Tyre and Zidon the last of their helpers: for the Lord will send destruction on the Philistines, the rest of the sea-land of Caphtor.

Darby Translation

because of the day that cometh to lay waste all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remaineth; for Jehovah will lay waste the Philistines, the remnant of the island of Caphtor.

Julia Smith Translation

For the day came to lay waste all the rovers, to cut off from Tyre and Zidon every one left of help: for Jehovah laid waste the rovers, the remnant of the island of Caphtor.

King James 2000

Because of the day that comes to plunder all the Philistines, and to cut off from Tyre and Sidon every helper that remains: for the LORD will plunder the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.

Lexham Expanded Bible

Because of the day that is coming to destroy all [the] Philistines, to cut off from Tyre and from Sidon every survivor [who could] help, for Yahweh [is] destroying [the] Philistines, the remnant of the coastland of Caphtor.

Modern King James verseion

because of the day that comes to plunder all the Philistines and to cut off from Tyre and Sidon every survivor who helps. For Jehovah will plunder the Philistines, the rest of the country of Caphtor.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

at the same time when he shall be there to destroy the whole land of the Philistines. He shall make waste both Tyre and Sidon and all others that are sworn unto them. For the LORD will destroy all Philistia, and the other Isles that be divided from the country.

NET Bible

For the time has come to destroy all the Philistines. The time has come to destroy all the help that remains for Tyre and Sidon. For I, the Lord, will destroy the Philistines, that remnant that came from the island of Crete.

New Heart English Bible

because of the day that comes to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper who remains: for the LORD will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.

The Emphasized Bible

On account of the day that cometh to lay waste all the Philistines, To cut off from Tyre and Zidon every escaped one that could have helped, - For Yahweh is laying waste the Philistines, The remnant of the Coastland of Caphtor.

Webster

Because of the day that cometh to lay waste all the Philistines, and to cut off from Tyre and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will lay waste the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.

World English Bible

because of the day that comes to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper who remains: for Yahweh will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.

Youngs Literal Translation

Because of the day that hath come to spoil all the Philistines, To cut off to Tyre and to Zidon every helping remnant. For Jehovah is spoiling the Philistines, The remnant of the isle of Caphtor.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Because of the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to spoil
שׁדד 
Shadad 
Usage: 57

פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

and to cut off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

צור צר 
Tsor 
Usage: 42

and Zidon
צידן צידון 
Tsiydown 
Usage: 23

עזר 
`azar 
Usage: 81

שׂריד 
Sariyd 
Usage: 27

for the Lord

Usage: 0

will spoil
שׁדד 
Shadad 
Usage: 57

פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

the remnant
שׁארית 
Sh@'eriyth 
Usage: 67

of the country
אי 
'iy 
Usage: 36

Context Readings

A Message Concerning The Philistines

3 At the sound of the stomping hooves of his stallions,
the rumbling of his chariots,
and the clatter of their wheels,
fathers will not turn back for their sons,
because they will be utterly helpless
4 on account of the day that is coming
to destroy all the Philistines,
to cut off from Tyre and Sidon
every remaining ally.
Indeed, the Lord is about to destroy the Philistines,
the remnant of the islands of Caphtor.
5 Baldness is coming to Gaza.
Ashkelon will become silent,
a remnant of their valley.
How long will you gash yourself?

Cross References

Amos 9:7

Israelites, are you not like the Cushites to Me?
This is the Lord’s declaration.
Didn’t I bring Israel from the land of Egypt,
the Philistines from Caphtor,
and the Arameans from Kir?

Deuteronomy 2:23

The Caphtorim, who came from Caphtor, destroyed the Avvim, who lived in villages as far as Gaza, and settled in their place.

Isaiah 20:6

And the inhabitants of this coastland will say on that day, ‘Look, this is what has happened to those we relied on and fled to for help to rescue us from the king of Assyria! Now, how will we escape?’”

Amos 1:8-10

I will cut off the ruler from Ashdod,
and the one who wields the scepter from Ashkelon.
I will also turn My hand against Ekron,
and the remainder of the Philistines will perish.
The Lord God has spoken.

Genesis 10:13-14

Mizraim fathered Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,

Joshua 22:30

When Phinehas the priest and the community leaders, the heads of Israel’s clans who were with him, heard what the descendants of Reuben, Gad, and Manasseh had to say, they were pleased.

1 Chronicles 1:12

Pathrusim, Casluhim (the Philistines came from them), and Caphtorim.

Job 9:13

God does not hold back His anger;
Rahab’s assistants cringe in fear beneath Him!

Psalm 37:13

The Lord laughs at him
because He sees that his day is coming.

Isaiah 10:3

What will you do on the day of punishment
when devastation comes from far away?
Who will you run to for help?
Where will you leave your wealth?

Isaiah 23:1-18

An oracle against Tyre:

Wail, ships of Tarshish,
for your haven has been destroyed.
Word has reached them from the land of Cyprus.

Isaiah 31:8

Then Assyria will fall,
but not by human sword;
a sword will devour him,
but not one made by man.
He will flee from the sword;
his young men will be put to forced labor.

Jeremiah 25:20-22

and all the mixed peoples;
all the kings of the land of Uz;
all the kings of the land of the Philistines—Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod;

Jeremiah 46:10

That day belongs to the Lord, the God of Hosts,
a day of vengeance to avenge Himself
against His adversaries.
The sword will devour and be satisfied;
it will drink its fill of their blood,
because it will be a sacrifice to the Lord, the God of Hosts,
in the northern land by the Euphrates River.

Ezekiel 7:5-7

This is what the Lord God says:

Look, one disaster after another is coming!

Ezekiel 7:12

The time has come; the day has arrived.
Let the buyer not rejoice
and the seller not mourn,
for wrath is on all her masses.

Ezekiel 21:25

And you, profane and wicked prince of Israel,
the day has come
for your punishment.”

Ezekiel 21:29

While they offer false visions
and lying divinations about you,
the time has come to put you
to the necks of the profane wicked ones;
the day has come
for your punishment.

Ezekiel 25:16

therefore this is what the Lord God says: I am about to stretch out My hand against the Philistines, cutting off the Cherethites and wiping out what remains of the coastal peoples.

Ezekiel 26:1-21

In the eleventh year, on the first day of the month, the word of the Lord came to me:

Ezekiel 30:8

They will know that I am Yahweh
when I set fire to Egypt
and all its allies are shattered.

Hosea 9:7

The days of punishment have come;
the days of retribution have come.
Let Israel recognize it!
The prophet is a fool,
and the inspired man is insane,
because of the magnitude
of your guilt and hostility.

Joel 3:4-8

And also: Tyre, Sidon, and all the territories of Philistia—what are you to Me? Are you paying Me back or trying to get even with Me? I will quickly bring retribution on your heads.

Zechariah 9:2-5

and also against Hamath, which borders it,
as well as Tyre and Sidon,
though they are very shrewd.

Luke 21:22

because these are days of vengeance to fulfill all the things that are written.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain